Paroles et traduction Vinnie Paz - The Conjuring
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
prime
directive
is
the
connection
to
the
Andromedans
Главная
директива
— это
связь
с
Андромедянами
I′m
washed
in
the
blood
of
the
lamb
and
all
of
its
vitamins
Я
омыт
кровью
агнца
и
всеми
его
витаминами,
милая
The
sheep
stray,
that
was
the
fate
of
David
and
Solomon
Овцы
сбиваются
с
пути,
такова
была
судьба
Давида
и
Соломона
The
alba-draconian
sacred
ages
of
Ottoman
Альба-драконовские
священные
века
Османов
The
King
Cobra
.357
will
disembody
'em
"Королевская
кобра"
.357
лишит
их
тел,
поверь
Constantinople,
Monasticis
and
Masasi
men
Константинополь,
монахи
и
воины
Масаси
The
Law
is
All
Powerful,
hum
the
Allah
(sireren)
(?)
Закон
всемогущ,
напевай
Аллаха
(сирены?)
Cop
a
base
blood
from
a
binary
(song)
monument
Добываю
базовую
кровь
из
бинарного
(песенного)
монумента
Geneticists
and
other
biologists
startin′
arguin'
Генетики
и
другие
биологи
начинают
спорить
Breakthrough
in
spiritual
consciousness
wasn't
opulent
Прорыв
в
духовном
сознании
не
был
роскошным
Life
was
only
real
if
the
common
creator
authored
it
Жизнь
была
реальной,
только
если
её
создал
общий
создатель
The
war
in
Heaven
all
of
the
seven
honored
the
arm
of
it
Война
на
Небесах,
все
семеро
чтили
её
оружие
Parasitic
astral
deities
inform
the
occupants
Паразитические
астральные
божества
сообщают
обитателям
Them
headshots
is
comin′
for
the
top
like
it′s
a
condiment
Эти
выстрелы
в
голову
летят
к
вершине,
как
приправа
The
law
of
one,
raw,
channeling,
challenging
continents
Закон
един,
сырой,
направляющий,
бросающий
вызов
континентам
Physical
death,
mystical
breath,
it's
found
in
the
documents
Физическая
смерть,
мистическое
дыхание,
это
найдено
в
документах
It′s
the
earth,
it's
the
moon,
it′s
the
stars
Это
Земля,
это
Луна,
это
звезды
It's
the
word,
it′s
the
drums,
it's
the
bars
Это
слово,
это
барабаны,
это
строки
It's
the
war,
it′s
the
blood,
it′s
the
scars
Это
война,
это
кровь,
это
шрамы
I'm
the
conjurer,
I′m
the
conjurer
Я
заклинатель,
я
чародей
Divide
and
conquer,
grand
strategy
of
the
Reptilians
Разделяй
и
властвуй,
великая
стратегия
Рептилий
Witches
and
Warlocks
congregate
in
the
pavilion
Ведьмы
и
колдуны
собираются
в
павильоне
Fundamental
and
coded
bases
for
the
civilians
Фундаментальные
и
кодированные
базы
для
гражданских
I
took
the
shotty
and
dug
the
bodies,
it's
in
the
millions
Я
взял
дробовик
и
закопал
тела,
их
миллионы
UFO′s
and
the
aboriginal
resilience
НЛО
и
стойкость
аборигенов
Locusts
plague
genetic
sequence
of
insectilions
(?)
Нашествие
саранчи,
генетическая
последовательность
насекомых(?)
The
satanic
rituals,
circus
is
Picadilian
Сатанинские
ритуалы,
цирк
Пикадилли
The
voice
of
Revelation,
atomic
lighters
from
Lilian
(?)
Голос
Откровения,
атомные
зажигалки
от
Лилиан(?)
You
don't
want
a
war,
you′ll
be
warrin'
with
the
Sicilians
Ты
не
хочешь
войны,
ты
будешь
воевать
с
сицилийцами
Kiss
the
ring,
Vinnie
the
King
like
he
Arthur
Williams
Поцелуй
кольцо,
Винни
Король,
как
Артур
Уильямс
The
man
from
Planet
Risk,
he
saw
an
ominous
orb
there
Человек
с
Планеты
Риск,
он
видел
там
зловещую
сферу
The
double-cross
system,
the
psychological
warfare
Система
двойного
креста,
психологическая
война
Malevolent
extraterrestrials
is
in
my
crosshair
Злонамеренные
инопланетяне
у
меня
на
мушке
Forty-six
chromosomes,
two
forever
gone
there
Сорок
шесть
хромосом,
две
навсегда
исчезли
Came
from
Mesopotamia,
chemicals
were
restored
there
Пришли
из
Месопотамии,
химикаты
были
восстановлены
там
The
raw
childs
of
London,
the
Babylonian
blood
there
Дикие
дети
Лондона,
вавилонская
кровь
там
It's
the
earth,
it′s
the
moon,
it′s
the
stars
Это
Земля,
это
Луна,
это
звезды
It's
the
word,
it′s
the
drums,
it's
the
bars
Это
слово,
это
барабаны,
это
строки
It′s
the
war,
it's
the
blood,
it′s
the
scars
Это
война,
это
кровь,
это
шрамы
I'm
the
conjurer,
I'm
the
conjurer
Я
заклинатель,
я
чародей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eamon Jonathan Doyle, Vincent Luviner, Justin Cross
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.