Vinnie Paz - The Gone-Away World - traduction des paroles en allemand

The Gone-Away World - Vinnie Paztraduction en allemand




The Gone-Away World
Die Verschwundene Welt
1: Vinnie Paz]
1: Vinnie Paz]
(Yeah) -- I'll die on my own sword
(Ja) -- Ich werde auf meinem eigenen Schwert sterben
Before I transgress against the Lord and his accord
Bevor ich gegen den Herrn und seine Ordnung verstoße
Y'all are playin' games and it's somethin' you can't afford
Ihr spielt Spielchen und das ist etwas, das ihr euch nicht leisten könnt
Babylon the great (halls) (cities the adore) (?)
Babylon die Große (Hallen) (Städte, die sie verehren) (?)
Babylon kill Eric Gardner
Babylon tötet Eric Garner
Babylon protect itself with armor
Babylon schützt sich mit Rüstung
Sodom and Gomorrah, this is horror
Sodom und Gomorrha, das ist Horror
Philando Castile was a martyr
Philando Castile war ein Märtyrer
And they only response to disarm us
Und ihre einzige Antwort ist, uns zu entwaffnen
This a fuckin' promise, I ain't gon' subscribe to any dogmas
Das ist ein verdammtes Versprechen, ich werde keinen Dogmen folgen
Cognitive process of my conscience
Kognitiver Prozess meines Gewissens
There's no solace, before the storm always calmest
Es gibt keinen Trost, vor dem Sturm ist es immer am ruhigsten
The Jezebels call theyselves Goddess
Die Jezebels nennen sich Göttinnen
Maybe cause they Godless
Vielleicht weil sie gottlos sind
Maybe cause they arrogant and pompous
Vielleicht weil sie arrogant und pompös sind
Philosophy is side (?) promise
Philosophie ist ein Nebenversprechen (?)
Why do y'all choose to ignore the obvious
Warum entscheidet ihr euch, das Offensichtliche zu ignorieren?
Isaac gave dower at the obelisk
Isaak gab Mitgift am Obelisken
((Prostised hawk at the monolith)) (?)
((Prostrierter (?) Falke am Monolithen)) (?)
Return to destroy the populace, the megalopolis
Kehre zurück, um die Bevölkerung zu zerstören, die Megalopolis
Come on my friends, open your eyes
Kommt, meine Freunde, öffnet eure Augen
See the sunshine from the west
Seht den Sonnenschein aus dem Westen
The sky is burning and the birds stopped singing
Der Himmel brennt und die Vögel haben aufgehört zu singen
Come on wake up from your rest
Kommt, erwacht aus eurer Ruhe
(Yeah) -- Gabriel came to Allah, apostle
(Ja) -- Gabriel kam zu Allah, Apostel
The Great Tribulation and the Gospel
Die Große Trübsal und das Evangelium
Describe the Ulama as colossal
Beschreibe die Ulama als kolossal
The All Aware One never doubts you
Der Allwissende zweifelt nie an euch
Metamorphesize to a fossil (?)
Metamorphosiere zu einem Fossil (?)
It's water in the bottle
Es ist Wasser in der Flasche
Resurrect the dead from the (voxel) (?)
Erwecke die Toten aus dem (Voxel) (?)
Yemenite Kings had to jostle (?)
Jemenitische Könige mussten drängeln (?)
They ended the life of Kalief Browder
Sie beendeten das Leben von Kalief Browder
Cause mafuckers didn't speak louder
Weil Motherfucker nicht lauter sprachen
He ain't have power
Er hatte keine Macht
They ruined his mind and he got devoured
Sie ruinierten seinen Verstand und er wurde verschlungen
Babylon tortured him and (?? coward) (?)
Babylon folterte ihn und (?? Feigling) (?)
Mafuckers just resigned to die on the avenue
Motherfucker haben sich einfach damit abgefunden, auf der Straße zu sterben
Same shit, different day, pi-roe and ballyhoo (?)
Gleiche Scheiße, anderer Tag, Pi-Roe (?) und Ballyhoo (?)
Your mans ain't gonna help you, he ain't gon' carry you
Dein Kumpel wird dir nicht helfen, er wird dich nicht tragen
The same one who call himself your brother will embarrass you
Derselbe, der sich deinen Bruder nennt, wird dich blamieren
I take these mafuckers out and do it proudly
Ich schalte diese Motherfucker aus und tue es mit Stolz
It's better to die on the mountain than live in the valley
Es ist besser, auf dem Berg zu sterben, als im Tal zu leben





Writer(s): Vincent Luviner, Scott Stallone, Benny Soebardja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.