Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
White on White Crime
Weiß auf Weiß Verbrechen
I
remember
the
first
one,
I
was
Ich
erinnere
mich
an
den
ersten,
ich
war
I
was
nervous
Ich
war
nervös
I
had
a
gun,
so...
Ich
hatte
eine
Waffe,
also...
Then
it
just
became
easy,
and
then
it
just
became
like
Dann
wurde
es
einfach,
und
dann
wurde
es
wie
Like
too
easy
Wie
zu
einfach
In
and
out,
right?
Rein
und
raus,
oder?
Like
I
need
money,
you
know?
Ich
brauche
Geld,
weißt
du?
Like
(see
you
there)
Wie
(wir
sehen
uns
dort)
I
was
getting
away
with
it
Ich
bin
damit
durchgekommen
And
then
what
did
you
do?
Und
dann,
was
hast
du
getan?
Don′t
let
the
fame
all
get
into
your
fingertips
Lass
den
Ruhm
nicht
in
deine
Fingerspitzen
kriechen
My
dog's
locked
up
Mein
Hund
ist
eingesperrt
I
gotta
pay
the
guard
to
bring
him
strips
(I
gotta
go)
Ich
muss
den
Wärter
bezahlen,
damit
er
ihm
Streifen
bringt
(Ich
muss
gehen)
Tryna
find
the
body
Versuche,
die
Leiche
zu
finden
Come
out
anything,
his
fingerprints
Komm
raus,
was
auch
immer,
seine
Fingerabdrücke
Isn′t
coming
back
with
any
hints
Kommt
nicht
mit
irgendwelchen
Hinweisen
zurück
'Cause
he's
an
immigrant
(he′s
alright)
Weil
er
ein
Einwanderer
ist
(er
ist
okay)
You
ain′t
scared
to
die
Du
hast
keine
Angst
zu
sterben
But
his
aid
would've
kill
Aber
seine
Hilfe
hätte
töten
können
This
new
blade
gotta
kick
Diese
neue
Klinge
hat
einen
Kick
Like
a
play
from
Brazil
(ka-boom)
Wie
ein
Spiel
aus
Brasilien
(ka-boom)
My
fake
shell
Meine
falsche
Hülle
But
nothing
that
he′s
saying
is
real
Aber
nichts,
was
er
sagt,
ist
real
The
horse
tranquilizer's
only
thing
he′s
able
to
fill
Das
Pferdeberuhigungsmittel
ist
das
Einzige,
was
er
füllen
kann
Come
back
with
my
gloves
Komm
zurück
mit
meinen
Handschuhen
Packing
plants,
package
and
drugs
Verpackungsanlagen,
Pakete
und
Drogen
The
Macedon
made
his
hands
swell
Der
Mazedonier
ließ
seine
Hände
anschwellen
His
back
on
the
subs
Sein
Rücken
auf
den
Subs
You
didn't
type
to
say
a
man
out
before
I
stack
him
some
doves
(oh)
Du
hast
nicht
getippt,
um
einen
Mann
rauszuhauen,
bevor
ich
ihm
Tauben
staple
(oh)
I′m
gonna
type
to
stag
a
man
and
walk
back
in
the
club
(oh-oh-oh)
Ich
werde
tippen,
um
einen
Mann
zu
stellen
und
zurück
in
den
Club
zu
gehen
(oh-oh-oh)
Keeping
the
pain
Halte
den
Schmerz
These
dude
too
sick
on
these
things
Diese
Typen
sind
zu
krank
auf
diesen
Dingen
Switch
sides,
dick
rides
and
try
building
a
team
Seiten
wechseln,
Schwanz
reiten
und
versuchen,
ein
Team
aufzubauen
Swear
to
God
Ich
schwöre
bei
Gott
Numbers
don't
lie
Zahlen
lügen
nicht
Just
hustle
and
die
Einfach
hustlen
und
sterben
My
customers
wake
up
in
your
eye
(oh,
oh)
Meine
Kunden
wachen
in
deinem
Auge
auf
(oh,
oh)
No
cap
about
it
(no
cap
about
it)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn
dabei)
Fuck
you
up
and
laugh
about
it
(haha)
Fick
dich
hoch
und
lache
darüber
(haha)
They
gotta
pack
and
cram
it
Sie
müssen
packen
und
stopfen
I'm
really
living
Ich
lebe
wirklich
I
can
rap
about
it
(I
can
rap
about
it)
Ich
kann
darüber
rappen
(Ich
kann
darüber
rappen)
You
ain′t
safe
(you
ain′t
safe)
Du
bist
nicht
sicher
(du
bist
nicht
sicher)
You
may
have
took
a
bullet
in
his
face
(huzzah)
Du
hast
vielleicht
eine
Kugel
ins
Gesicht
bekommen
(huzzah)
No
cap
about
it
(no
cap)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn)
I'm
really
living
Ich
lebe
wirklich
I
can
rap
about
it
(I
can
rap
about
it)
Ich
kann
darüber
rappen
(Ich
kann
darüber
rappen)
The
more
spur
hit
like
a
lawn
backer
Die
mehr
Sporen
treffen
wie
ein
Rasenmäher
The
bluky
hole
60
get
ripped
at
your
MA
model
Das
bluky
Loch
60
wird
an
deinem
MA-Modell
zerrissen
Monarchy
at
stake
as
he
did
it
in
Bardaale
Monarchie
auf
dem
Spiel,
als
er
es
in
Bardaale
tat
The
move′s
merciless,
motherfucker
is
mal-manner
Der
Zug
ist
gnadenlos,
Motherfucker
ist
schlecht
erzogen
This
school
buys
chalk
in
the
back
of
the
shop
Diese
Schule
kauft
Kreide
im
hinteren
Teil
des
Ladens
Who
does
motherfucker
let
you
be?
Wer
lässt
dich
Motherfucker
sein?
Act
like
a
cop
Benimm
dich
wie
ein
Bulle
You
want
to
smoke?
Willst
du
rauchen?
What
do
you
think
you
could
choose?
Was
denkst
du,
könntest
du
wählen?
Blackies,
haze,
ox
Blackies,
Haze,
Ox
Anything
that
you
choose
Alles,
was
du
wählst
This
a
chop
Das
ist
ein
Chop
It
ain't
making
a
bang
Es
macht
keinen
Knall
There′s
a
budget
to
cache
Es
gibt
ein
Budget
zu
cachen
You
motherfuckers
taking
a
stand
Ihr
Motherfucker
nehmt
Stellung
Let
me
the
motherfucker
Lass
mich
der
Motherfucker
Never
gonna
be
safe
in
the
can
Werde
niemals
sicher
im
Knast
sein
I'm
a
boss
Ich
bin
ein
Boss
I-I
would
never
take
a
command
Ich
würde
niemals
einen
Befehl
annehmen
You
goofy,
so
I
mean
Du
bist
albern,
also
meine
ich
I
ain′t
tryna
bail
which
Ich
versuche
nicht,
welchen
zu
retten
And
why,
it's
my
fault
that
you
homies
ain't
Werewitch
Und
warum,
es
ist
meine
Schuld,
dass
deine
Homies
keine
Werewitches
sind
The
sky′s
marching
Yolo
in
Barberos
Der
Himmel
marschiert
Yolo
in
Barberos
It′s
drug
traffic
'cause
in
a
couple
of
Nordic
Daniel
Es
ist
Drogenverkehr,
denn
in
ein
paar
nordischen
Daniel
No
cap
about
it
(no
cap
about
it)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn
dabei)
Fuck
you
up
and
laugh
about
it
(haha)
Fick
dich
hoch
und
lache
darüber
(haha)
They
gotta
pack
and
cram
it
Sie
müssen
packen
und
stopfen
I′m
really
living
Ich
lebe
wirklich
I
can
rap
about
it
(I
can
rap
about
it)
Ich
kann
darüber
rappen
(Ich
kann
darüber
rappen)
You
ain't
safe
(you
ain′t
safe)
Du
bist
nicht
sicher
(du
bist
nicht
sicher)
You
may
have
took
a
bullet
in
his
face
(huzzah)
Du
hast
vielleicht
eine
Kugel
ins
Gesicht
bekommen
(huzzah)
No
cap
about
it
(no
cap)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn)
I'm
really
living
Ich
lebe
wirklich
I
can
rap
about
it
(I
can
rap)
Ich
kann
darüber
rappen
(Ich
kann
rappen)
See,
maybe
guy
won′t
ask
for
my
bread
(about
it)
Sieh
mal,
vielleicht
wird
der
Typ
nicht
nach
meinem
Brot
fragen
(darüber)
'Cause
I'm
a
demon
Weil
ich
ein
Dämon
bin
Lock
the
door
Schließ
die
Tür
Making
a
wing
on
the
floor
Mache
einen
Flügel
auf
dem
Boden
Nobody
leaving
Niemand
geht
Somebody
move
Wenn
sich
jemand
bewegt
Then
I′m
squeezing
Dann
drücke
ich
ab
Nah,
I
would
die
fair
Nein,
ich
würde
fair
sterben
Everything
that
I
believe
in
Alles,
woran
ich
glaube
She
pays
you
the
general
Sie
zahlt
dir
den
General
You′re
the
head
Du
bist
der
Kopf
I
click,
got
30
and
a
sick
short
of
a
brick
Ich
klicke,
habe
30
und
einen
sick
short
von
einem
Brick
When
I
was
down
and
they,
what's
up?
Als
ich
unten
war
und
sie,
was
geht?
They
went
off
me
shit
Sie
sind
von
meinem
Scheiß
abgegangen
Next
one
but
keep
the
plan
pressure
′til
they
calling
it
quits
(get
it)
Nächster,
aber
behalte
den
Plan
Druck,
bis
sie
aufgeben
(versteh
es)
I
try
to
tell
'em
I′ma
gone
and
I
can't
hoster
it
Ich
versuche
ihnen
zu
sagen,
ich
bin
weg
und
kann
es
nicht
hosten
Get
over
it
Komm
darüber
hinweg
I
come
from
the
bottom
Ich
komme
von
unten
When
the
rope
just
is
ferocious
shit
Wenn
das
Seil
einfach
brutaler
Scheiß
ist
Give
me
any
beat
Gib
mir
jeden
Beat
And
I′ll
smoke
this
shit
Und
ich
werde
diesen
Scheiß
rauchen
They
know
it's
shit
Sie
wissen,
es
ist
Scheiß
I'll
make
me
find
your
weakness
and
expose
this
shit
(c′mon)
Ich
werde
mich
selbst
deine
Schwäche
finden
lassen
und
diesen
Scheiß
aufdecken
(komm
schon)
My
heart
is
pure
Mein
Herz
ist
rein
They
start
a
war
Sie
beginnen
einen
Krieg
Every
ball
is
like
coke
and
is
hard
as
formed
(crack)
Jeder
Ball
ist
wie
Koks
und
ist
hart
geformt
(Krack)
I′m
eating
wrap
'cause
I′m
a
carnivore
Ich
esse
Wrap,
weil
ich
ein
Fleischfresser
bin
If
you
ain't
gonna
finish
it
Wenn
du
es
nicht
beenden
willst
Then
what
the
fuck
you
started
for?
Wozu
zum
Teufel
hast
du
dann
angefangen?
No
cap
about
it
(no
cap
about
it)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn
dabei)
Fuck
you
up
and
laugh
about
it
(haha)
Fick
dich
hoch
und
lache
darüber
(haha)
They
gotta
pack
and
cram
it
Sie
müssen
packen
und
stopfen
I′m
really
living
Ich
lebe
wirklich
I
can
rap
about
it
(I
can
rap
about
it)
Ich
kann
darüber
rappen
(Ich
kann
darüber
rappen)
You
ain't
safe
(you
ain′t
safe)
Du
bist
nicht
sicher
(du
bist
nicht
sicher)
You
may
have
took
a
bullet
in
his
face
(huzzah)
Du
hast
vielleicht
eine
Kugel
ins
Gesicht
bekommen
(huzzah)
No
cap
about
it
(no
cap)
Kein
Schwachsinn
dabei
(kein
Schwachsinn)
I'm
really
living
Ich
lebe
wirklich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.