Vinnie Paz feat. Chris Rivers & Whispers - Last Breath - traduction des paroles en allemand

Last Breath - Vinnie Paz , Whispers , Chris Rivers traduction en allemand




Last Breath
Letzter Atemzug
Whispers]
Whispers]
I′m living on my last breath
Ich lebe von meinem letzten Atemzug
Hit a fork in the road and the Devil occupies both lanes
Kam an eine Weggabelung und der Teufel besetzt beide Spuren
Stumble as a back step
Stolpere bei einem Rückschritt
Feel the pressure on my soul as the air's leaving out my frame
Fühle den Druck auf meiner Seele, während die Luft meinen Körper verlässt
Now breathe (inhale), breathe (inhale)
Jetzt atme (einatmen), atme (einatmen)
Breathe (inhale), breathe
Atme (einatmen), atme
I′m living on my last breath, it's all final when it's final
Ich lebe von meinem letzten Atemzug, es ist alles endgültig, wenn es endgültig ist
When you fade into a blacked out dream
Wenn du in einem verdunkelten Traum verblasst
Until my last breath I hope my heart′s been fully accessed
Bis zu meinem letzten Atemzug hoffe ich, dass mein Herz ganz ergründet wurde
Past this and my regrets I hope you′re all in past tense
Jenseits davon und meiner Reue hoffe ich, dass sie alle vergangen sind
Marry a girl with accents carry this world's axis
Heirate ein Mädchen mit Akzenten, trage die Achse dieser Welt
Make some major changes and some statements til I′m ashes
Mache einige große Veränderungen und Aussagen, bis ich Asche bin
And placed in hourglasses
Und in Sanduhren platziert
So you can turn me upside down and watch as time passes
Damit du mich umdrehen und zusehen kannst, wie die Zeit vergeht
Drugs are bad habits before I'm in that casket
Drogen sind schlechte Gewohnheiten, bevor ich in diesem Sarg liege
And the happiness I′m searching for I hope I grasp it
Und das Glück, das ich suche, hoffe ich, dass ich es ergreife
And hope I fully grab it and never take for granted
Und hoffe, ich packe es ganz und nehme es niemals als selbstverständlich hin
All the luxuries in life and still believe in magic
All den Luxus im Leben und glaube immer noch an Magie
Look back at all my fans and know I made them track hits
Blicke zurück auf all meine Fans und weiß, dass ich ihnen Hit-Tracks gemacht habe
And I hope I never look for love, I hope that it just happens
Und ich hoffe, ich suche nie nach Liebe, ich hoffe, dass sie einfach passiert
And if I have kids, I hope that it was stressful
Und wenn ich Kinder habe, hoffe ich, dass es stressig war
But worth it in the end, because they all became successful
Aber es sich am Ende gelohnt hat, weil sie alle erfolgreich wurden
And I hope my last breath was something truly breathful
Und ich hoffe, mein letzter Atemzug war etwas wirklich Erfülltes
But worse I couldn't say much more before I died and left you
Aber schlimmer noch, ich konnte nicht viel mehr sagen, bevor ich starb und euch verließ
I′m living on my last breath
Ich lebe von meinem letzten Atemzug
Hit a fork in the road and the devil occupies both lanes
Kam an eine Weggabelung und der Teufel besetzt beide Spuren
Stumble as a back step
Stolpere bei einem Rückschritt
Feel the pressure on my soul as the air's leaving out my frame
Fühle den Druck auf meiner Seele, während die Luft meinen Körper verlässt
Now breathe (inhale), breathe (inhale), breathe (inhale), breathe
Jetzt atme (einatmen), atme (einatmen), atme (einatmen), atme
I'm living on my last breath, it′s all final when it′s final
Ich lebe von meinem letzten Atemzug, es ist alles endgültig, wenn es endgültig ist
When you fade into a blacked out dream
Wenn du in einem verdunkelten Traum verblasst
Until my last breath, I'll have death before dishonor
Bis zu meinem letzten Atemzug gilt für mich: Tod vor Unehre
I welcome drama with open arms and holdin′ a lama
Ich begrüße Drama mit offenen Armen und halte 'ne Knarre
My whole persona is vodka bottles and marijuana
Meine ganze Persona sind Wodkaflaschen und Marihuana
The hope in Nana was rockin', inspired from my Mama
Die Hoffnung in Nana war stark, inspiriert von meiner Mama
I′m a warrior, I went into jail for the drama
Ich bin ein Krieger, ich ging für das Drama ins Gefängnis
I'm the story of the terrorist cell of Osama
Ich bin die Geschichte der Terrorzelle von Osama
I wanna never have birth and fail as a father
Ich will nie Kinder zeugen und als Vater versagen
I would never want the illness that killed in my Nana
Ich würde niemals die Krankheit wollen, die meine Nana getötet hat
The half moon on the bank of the river′s devotion
Der Halbmond am Ufer der Hingabe des Flusses
That's the stab wound born from the killer emotion
Das ist die Stichwunde, geboren aus der mörderischen Emotion
I was enraged by darkness, militant motion
Ich war erzürnt von Dunkelheit, militanter Bewegung
I was embraced by the thought of distilling the ocean
Ich wurde umarmt vom Gedanken, den Ozean zu destillieren
I would never question the power of God pain
Ich würde niemals die Macht Gottes und den Schmerz in Frage stellen
Until I saw his body the color of dark rain
Bis ich seinen Körper sah, die Farbe von dunklem Regen
He recited the third chapter, Allah name
Er rezitierte das dritte Kapitel, Allahs Name
And he ignited the third chapter, Allah aflame
Und er entzündete das dritte Kapitel, Allah in Flammen
I'm living on my last breath
Ich lebe von meinem letzten Atemzug
Hit a fork in the road and the devil occupies both lanes
Kam an eine Weggabelung und der Teufel besetzt beide Spuren
Stumble as I back step
Stolpere bei einem Rückschritt
Feel the pressure on my soul as the air′s leaving out my frame
Fühle den Druck auf meiner Seele, während die Luft meinen Körper verlässt
Now breathe (inhale), breathe (inhale), breathe (inhale), breathe
Jetzt atme (einatmen), atme (einatmen), atme (einatmen), atme
I′m living on my last breath, it's all final when it′s final
Ich lebe von meinem letzten Atemzug, es ist alles endgültig, wenn es endgültig ist
When you fade into a blacked out dream
Wenn du in einem verdunkelten Traum verblasst





Writer(s): Vincent Luviner, Craig Lanciani, Chris Rivers, Whispers N/a, Craig Phillip Lanciani, Whispers Na


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.