Vinnie Paz feat. Lawrence Arnell - Ain't Shit Changed Feat. Lawrence Arnell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinnie Paz feat. Lawrence Arnell - Ain't Shit Changed Feat. Lawrence Arnell




Ain't a goddamn thing gonna change, I'm still the same Vinnie
Ни черта не изменится, я все тот же Винни
I'm still the same fat motherfucker, same guinea
Я все тот же жирный ублюдок, та же гвинея
A little bit more money. That's why I ain't skinny
Немного больше денег. Вот почему я не худой
Still the same block-hugger, still the same city
Все тот же любитель кварталов, все тот же город
I still got the same people that remain with me
Со мной все те же люди, которые остались со мной
That was drinking 40s with me when they slain Biggie
Которые пили со мной 40-е, когда они убили Бигги
And the same motherfuckers felt the pain with me
И те же ублюдки испытывали боль вместе со мной
When my stepfather died and they came with me
Когда умер мой отчим, и они пошли со мной
I ain't expect nothing less from them. They chained to me
Я не ожидал от них меньшего. Они прикованы ко мне цепью
Spiritually, mentally, we the same really
Духовно, ментально мы на самом деле одинаковы
We all was raised on different blocks in the same Philly
Мы все выросли в разных кварталах в одной Филадельфии
Still some stupid motherfuckers saying they can't feel me
Все еще какие-то тупые ублюдки говорят, что не чувствуют меня
Actually they do feel me, they just ashamed really
На самом деле они чувствуют меня, им просто стыдно на самом деле
That they ain't shining like the kid, a bunch of lames really
Что они не сияют, как парень, кучка неудачников на самом деле
Dirtbags trying to make the kid insane really
Подонки пытаются свести парня с ума на самом деле
But Louie Dogs just impervious to pain really
Но собаки Луи просто невосприимчивы к боли на самом деле
Every morning I rise up, I open my eyes
Каждое утро я встаю, я открываю глаза
Thinking I'm the shit
Думаешь, я дерьмо
I guarantee if you're fucking with me
Я гарантирую, если ты будешь надо мной издеваться
You gon' know who you're fucking with
Ты будешь знать, с кем связываешься
I been this way since I came of age
Я был таким с тех пор, как достиг совершеннолетия
And I never did play them games
И я никогда не играл в эти игры
I'll be this way till the day I lay
Я буду таким до того дня, когда лягу в постель
Cause ain't a goddamn thing gonna change
Потому что, черт возьми, ничего не изменится
It ain't anybody ever gonna hold me down
Никто никогда не сможет удержать меня
I'm one of the greatest ever, homie. I stole the crown
Я один из величайших в истории, братан. Я украл корону
I'm too strong and fast. You ain't slowing me down
Я слишком силен и быстр. Ты меня не остановишь
I'm gonna keep beating your head. Call me Homie D. Clown
Я буду продолжать бить тебя по голове. Зови меня Гомерчик Ди Клоун
I hope that y'all are holding close to your rosaries now
Я надеюсь, что вы все сейчас крепко держите свои четки
I think I got a couple snitches that's close to me now
Думаю, у меня есть пара стукачей, которые сейчас рядом со мной
If I was them I'd keep it moving. Be ghost from me now
Если бы я был на их месте, я бы продолжал в том же духе. Станьте призраком от меня сейчас
And pray that they don't run into Vinnie socially now
И молитесь, чтобы они не столкнулись с Винни в обществе сейчас
It's always one motherfucker trying to set you up
Всегда один ублюдок пытается тебя подставить
Dry snitch take something from you, wet you up
Стукач что-то у тебя забирает, мочит тебя
I was sleeping, being dumb, trying to protect the fuck
Я спал, был тупицей, пытался защитить этого хрена
He getting buck fifty. Slice him from his neck to gut
Он получает пятьдесят баксов. Разрежь его от шеи до кишок
All in all ain't nothing changed. Still the same squad
В общем, ничего не изменилось. Все та же команда
Some are still hustling summers at the same job
Некоторые по-прежнему проводят лето на той же работе
Some is 9 to 5, some is on the graveyard
Кому-то от 9 до 5, кто-то на кладбище
I'd rather have them on tour with me so I pray hard
Я бы предпочел, чтобы они были со мной в туре, поэтому я усердно молюсь
I'm the truth motherfucker, not built to betray
Я правдивый ублюдок, не создан для предательства
With the philosophy that Rome wasn't built in a day
С философией, согласно которой Рим был построен не за один день
No matter how strong the body, it wilts and decay
Каким бы сильным ни было тело, оно увядает и разлагается
After it's hit by a shotty that's silver and grey
После того, как в него попадет дробь серебристо-серого цвета
I'm a mess, bipolar. I'm willing to say
У меня беспорядок, биполярное расстройство. Я готова сказать
That there ain't a woman that's living that's willing to stay
Что нет ни одной живой женщины, которая захотела бы остаться
Somebody please fix my head. I'm willing to pay
Кто-нибудь, пожалуйста, почините мне голову. Я готова заплатить
I'm too at ease with the dead and the killing, okay?
Я слишком спокойно отношусь к мертвым и убийствам, ясно?
Damn, I'm anti-social. I'd rather be home
Черт, я антисоциальен. Я бы предпочел быть дома
And when I'm drunk Planet and Crypt carry me home
И когда я пьян, Планета и Склеп уносят меня домой
I don't have a happy ending, just tragedy homes
У меня нет счастливого конца, только трагедия, дома
You better address me as Mister or Majesty, homes
Вам лучше обращаться ко мне "мистер" или "Величество", дома
I'm a messiah. I'm a liar. I have to be stoned
Я мессия. Я лжец. Меня нужно побить камнями
I'm a pariah. I retire. I have to be cloned
Я изгой. Я ухожу на пенсию. Меня нужно клонировать
I have fire. I'm desire. This has to be known
Во мне есть огонь. Я - желание. Это нужно знать.
I'm a survivor, a relier on tragedy's throne
Я выживший, тот, кто опирается на трон трагедии





Writer(s): Vincent Luviner, Matthew Crabtree, Lawrence Macmillan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.