Vinnie Paz feat. Scott Stallone - Envy the Dead (feat. Scott Stallone) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinnie Paz feat. Scott Stallone - Envy the Dead (feat. Scott Stallone)




Go calmly
Иди спокойно.
Go calmly
Иди спокойно.
I never had anybody that's why I needed you
У меня никогда никого не было вот почему я нуждался в тебе
I will give my fucking life, I would bleed for you
Я отдам свою гребаную жизнь, я бы пролил за тебя кровь.
I never thought that my intellect could compete with you
Я никогда не думал, что мой интеллект может соперничать с тобой.
I moved to the commune and conceded to you
Я переехал в коммуну и уступил тебе.
You lead people in with meditative rituals
Ты вводишь людей в медитативные ритуалы.
And Western Hermetic tradition and it's principles
И Западная герметическая традиция и ее принципы
Are you the persecuted prophet that's invincible
Ты гонимый пророк, который непобедим?
Can you turn impure polluted water drinkable?
Можете ли вы сделать грязную, загрязненную воду пригодной для питья?
I believe you when you said you that you were godsent
Я верю тебе, когда ты говоришь, что ты был послан Богом.
That you would take care of my family and mom's rent
Что ты позаботишься о моей семье и маминой арендной плате.
The living conditions was crazy in a large tent
Условия жизни в большой палатке были сумасшедшими
But I believed in the doctrine and all its content
Но я верил в учение и во все его содержание.
I had total separation from earthly desires
Я был полностью отделен от земных желаний.
That was just part of the energy perfectly pious
Это была лишь часть энергии, совершенно благочестивая.
It wasn't anybody studying thirsty as i was
Никто так не хотел учиться, как я.
You mixed you with mysticism and verses of Cyrus
Ты смешал себя с мистицизмом и стихами Кира.
Ahmadiyya Islam and Judah Halevi
Ахмадия Ислам и Иуда Халеви
You had us eating out of your palm and was doing it easy
Ты заставляла нас есть с твоей ладони и делала это легко
I would kill for you as long as you wouldn't leave me
Я бы убил ради тебя, если бы ты не бросил меня.
I gave you everything i had just so that you could deceive me
Я отдал тебе все, что у меня было, только для того, чтобы ты обманула меня.
It's never the right time.
Никогда не бывает подходящего времени.
It's never the right time.
Никогда не бывает подходящего времени.
It's never the right time...
Никогда не бывает подходящего времени...
Go Calmly
Иди Спокойно.
Go Calmly
Иди Спокойно.
When I questioned anything I was told to believe
Когда я сомневался во всем, мне говорили верить.
This is start reform I was too frozen to leave
Это начало реформы я был слишком заморожен чтобы уйти
I daydream about the son and ocean an seas
Я мечтаю о сыне и океане и морях
But if I left how would I deal with my social disease
Но если я уйду как я справлюсь со своей социальной болезнью
I started noticing you didn't live what you said
Я начал замечать, что ты не жил так, как говорил.
You were the only one with a crib and a bed
Только у тебя были кроватка и кроватка.
I don't think you ever even cared if we bleed
Я не думаю, что тебя когда-либо волновало, если мы будем истекать кровью.
You ate like a king, but gave bits of bread
Ты ел, как король, но давал кусочки хлеба.
There was something about the time you spent with the kids
Было что-то в том времени, которое ты проводил с детьми.
That didn't sit well with me wouldn't stick to ribs
Это плохо сидело на мне, не прилипало к ребрам.
I prayed you that you weren't doing the things that you did
Я молила тебя, чтобы ты не делал того, что делал.
Cause I would rip your fucking heart out and split your wig
Потому что я бы вырвал твое гребаное сердце и расколол твой парик
Nah chill, I know you would never do that
Нет, остынь, я знаю, что ты никогда этого не сделаешь
You a father figure I'm stupid i should of knew that
Ты отец я глуп я должен был это знать
Can you ever forgive me? I'm just a new jack
Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?
But something in the back of my head said to pursue that
Но что-то в глубине моей головы подсказывало, что нужно продолжать.
I started recognizing you was a trust bandit
Я начал понимать, что ты был бандитом доверия.
Psychologically abusive and a rough parent
Психологически жестокий и грубый родитель
You recruited your followers from a rough planet
Ты набрал своих последователей с жестокой планеты.
Made us into a dollah from a bruff canvas
Превратил нас в куклу из грубого холста.
Disrespected your sub-ordinance
Неуважительно отнесся к вашему подзаконному акту.
And I started seeing through all your horse shit
И я начал видеть насквозь все твое лошадиное дерьмо.
You don't deserve my worship that's strictly gods gift
Ты не заслуживаешь моего поклонения это строго Божий дар
Run up on you hit the off switch (BUHH)
Подбегаю к тебе, нажимаю на выключатель (бу-у-у).





Writer(s): Stallone Scott, Luviner Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.