Paroles et traduction Vinnie Paz feat. Scott Stallone - Envy the Dead (feat. Scott Stallone)
Envy the Dead (feat. Scott Stallone)
Завидовать мертвым (feat. Scott Stallone)
I
never
had
anybody
that's
why
I
needed
you
У
меня
никогда
никого
не
было,
поэтому
ты
была
мне
нужна
I
will
give
my
fucking
life,
I
would
bleed
for
you
Я
бы
отдал
за
тебя
жизнь,
пролил
бы
за
тебя
кровь
I
never
thought
that
my
intellect
could
compete
with
you
Я
никогда
не
думал,
что
мой
интеллект
может
сравниться
с
твоим
I
moved
to
the
commune
and
conceded
to
you
Я
переехал
в
коммуну
и
уступил
тебе
You
lead
people
in
with
meditative
rituals
Ты
ведешь
людей
медитативными
ритуалами
And
Western
Hermetic
tradition
and
it's
principles
И
западной
герметической
традицией
и
ее
принципами
Are
you
the
persecuted
prophet
that's
invincible
Ты
ли
гонимый
пророк,
непобедимый?
Can
you
turn
impure
polluted
water
drinkable?
Можешь
ли
ты
превратить
грязную,
отравленную
воду
в
питьевую?
I
believe
you
when
you
said
you
that
you
were
godsent
Я
поверил
тебе,
когда
ты
сказала,
что
ты
послана
богом
That
you
would
take
care
of
my
family
and
mom's
rent
Что
ты
позаботишься
о
моей
семье
и
оплатишь
аренду
моей
мамы
The
living
conditions
was
crazy
in
a
large
tent
Условия
жизни
были
ужасными,
в
большой
палатке
But
I
believed
in
the
doctrine
and
all
its
content
Но
я
верил
в
доктрину
и
все
ее
содержание
I
had
total
separation
from
earthly
desires
У
меня
было
полное
отрешение
от
земных
желаний
That
was
just
part
of
the
energy
perfectly
pious
Это
было
частью
энергии,
совершенно
благочестивой
It
wasn't
anybody
studying
thirsty
as
i
was
Никто
не
учился
так
жадно,
как
я
You
mixed
you
with
mysticism
and
verses
of
Cyrus
Ты
смешала
мистицизм
и
стихи
Кира
Ahmadiyya
Islam
and
Judah
Halevi
Ахмадийский
ислам
и
Иехуду
Галеви
You
had
us
eating
out
of
your
palm
and
was
doing
it
easy
Ты
ела
с
моей
ладони,
и
делала
это
легко
I
would
kill
for
you
as
long
as
you
wouldn't
leave
me
Я
бы
убил
за
тебя,
лишь
бы
ты
не
покинула
меня
I
gave
you
everything
i
had
just
so
that
you
could
deceive
me
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
только
для
того,
чтобы
ты
могла
обмануть
меня
It's
never
the
right
time.
Это
никогда
не
подходящее
время.
It's
never
the
right
time.
Это
никогда
не
подходящее
время.
It's
never
the
right
time...
Это
никогда
не
подходящее
время...
When
I
questioned
anything
I
was
told
to
believe
Когда
я
сомневался,
мне
говорили
верить
This
is
start
reform
I
was
too
frozen
to
leave
Это
начало
реформы,
я
был
слишком
скован,
чтобы
уйти
I
daydream
about
the
son
and
ocean
an
seas
Я
мечтаю
о
солнце,
океане
и
морях
But
if
I
left
how
would
I
deal
with
my
social
disease
Но
если
я
уйду,
как
я
справлюсь
со
своей
социальной
болезнью?
I
started
noticing
you
didn't
live
what
you
said
Я
начал
замечать,
что
ты
не
живешь
так,
как
говоришь
You
were
the
only
one
with
a
crib
and
a
bed
Ты
была
единственной
с
домом
и
кроватью
I
don't
think
you
ever
even
cared
if
we
bleed
Не
думаю,
что
тебя
когда-либо
волновало,
кровоточим
ли
мы
You
ate
like
a
king,
but
gave
bits
of
bread
Ты
ела
как
король,
а
нам
давала
крошки
хлеба
There
was
something
about
the
time
you
spent
with
the
kids
Что-то
было
не
так
во
времени,
которое
ты
проводила
с
детьми
That
didn't
sit
well
with
me
wouldn't
stick
to
ribs
Это
не
давало
мне
покоя,
не
хотело
перевариваться
I
prayed
you
that
you
weren't
doing
the
things
that
you
did
Я
молился,
чтобы
ты
не
делала
того,
что
делала
Cause
I
would
rip
your
fucking
heart
out
and
split
your
wig
Потому
что
я
бы
вырвал
твое
чертово
сердце
и
расколол
твой
парик
Nah
chill,
I
know
you
would
never
do
that
Нет,
спокойно,
я
знаю,
ты
бы
никогда
этого
не
сделала
You
a
father
figure
I'm
stupid
i
should
of
knew
that
Ты
как
отец,
я
глуп,
я
должен
был
знать
это
Can
you
ever
forgive
me?
I'm
just
a
new
jack
Можешь
ли
ты
когда-нибудь
простить
меня?
Я
всего
лишь
новичок
But
something
in
the
back
of
my
head
said
to
pursue
that
Но
что-то
в
глубине
души
подсказывало
мне
продолжать
I
started
recognizing
you
was
a
trust
bandit
Я
начал
понимать,
что
ты
вор
доверия
Psychologically
abusive
and
a
rough
parent
Психологически
оскорбительный
и
грубый
родитель
You
recruited
your
followers
from
a
rough
planet
Ты
вербовала
своих
последователей
с
жестокой
планеты
Made
us
into
a
dollah
from
a
bruff
canvas
Сделала
из
нас
доллары
из
грубого
холста
Disrespected
your
sub-ordinance
Не
уважала
своих
подчиненных
And
I
started
seeing
through
all
your
horse
shit
И
я
начал
видеть
сквозь
все
твое
дерьмо
You
don't
deserve
my
worship
that's
strictly
gods
gift
Ты
не
заслуживаешь
моего
поклонения,
это
исключительно
божий
дар
Run
up
on
you
hit
the
off
switch
(BUHH)
Подбегу
к
тебе
и
выключу
(БУХ)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stallone Scott, Luviner Vincent
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.