Vinnie Paz feat. Scott Stallone - Envy the Dead (feat. Scott Stallone) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinnie Paz feat. Scott Stallone - Envy the Dead (feat. Scott Stallone)




Envy the Dead (feat. Scott Stallone)
Завидовать мертвым (feat. Scott Stallone)
Go calmly
Уходи спокойно
Go calmly
Уходи спокойно
I never had anybody that's why I needed you
У меня никогда никого не было, поэтому ты была мне нужна
I will give my fucking life, I would bleed for you
Я бы отдал за тебя жизнь, пролил бы за тебя кровь
I never thought that my intellect could compete with you
Я никогда не думал, что мой интеллект может сравниться с твоим
I moved to the commune and conceded to you
Я переехал в коммуну и уступил тебе
You lead people in with meditative rituals
Ты ведешь людей медитативными ритуалами
And Western Hermetic tradition and it's principles
И западной герметической традицией и ее принципами
Are you the persecuted prophet that's invincible
Ты ли гонимый пророк, непобедимый?
Can you turn impure polluted water drinkable?
Можешь ли ты превратить грязную, отравленную воду в питьевую?
I believe you when you said you that you were godsent
Я поверил тебе, когда ты сказала, что ты послана богом
That you would take care of my family and mom's rent
Что ты позаботишься о моей семье и оплатишь аренду моей мамы
The living conditions was crazy in a large tent
Условия жизни были ужасными, в большой палатке
But I believed in the doctrine and all its content
Но я верил в доктрину и все ее содержание
I had total separation from earthly desires
У меня было полное отрешение от земных желаний
That was just part of the energy perfectly pious
Это было частью энергии, совершенно благочестивой
It wasn't anybody studying thirsty as i was
Никто не учился так жадно, как я
You mixed you with mysticism and verses of Cyrus
Ты смешала мистицизм и стихи Кира
Ahmadiyya Islam and Judah Halevi
Ахмадийский ислам и Иехуду Галеви
You had us eating out of your palm and was doing it easy
Ты ела с моей ладони, и делала это легко
I would kill for you as long as you wouldn't leave me
Я бы убил за тебя, лишь бы ты не покинула меня
I gave you everything i had just so that you could deceive me
Я отдал тебе все, что у меня было, только для того, чтобы ты могла обмануть меня
It's never the right time.
Это никогда не подходящее время.
It's never the right time.
Это никогда не подходящее время.
It's never the right time...
Это никогда не подходящее время...
Go Calmly
Уходи спокойно
Go Calmly
Уходи спокойно
When I questioned anything I was told to believe
Когда я сомневался, мне говорили верить
This is start reform I was too frozen to leave
Это начало реформы, я был слишком скован, чтобы уйти
I daydream about the son and ocean an seas
Я мечтаю о солнце, океане и морях
But if I left how would I deal with my social disease
Но если я уйду, как я справлюсь со своей социальной болезнью?
I started noticing you didn't live what you said
Я начал замечать, что ты не живешь так, как говоришь
You were the only one with a crib and a bed
Ты была единственной с домом и кроватью
I don't think you ever even cared if we bleed
Не думаю, что тебя когда-либо волновало, кровоточим ли мы
You ate like a king, but gave bits of bread
Ты ела как король, а нам давала крошки хлеба
There was something about the time you spent with the kids
Что-то было не так во времени, которое ты проводила с детьми
That didn't sit well with me wouldn't stick to ribs
Это не давало мне покоя, не хотело перевариваться
I prayed you that you weren't doing the things that you did
Я молился, чтобы ты не делала того, что делала
Cause I would rip your fucking heart out and split your wig
Потому что я бы вырвал твое чертово сердце и расколол твой парик
Nah chill, I know you would never do that
Нет, спокойно, я знаю, ты бы никогда этого не сделала
You a father figure I'm stupid i should of knew that
Ты как отец, я глуп, я должен был знать это
Can you ever forgive me? I'm just a new jack
Можешь ли ты когда-нибудь простить меня? Я всего лишь новичок
But something in the back of my head said to pursue that
Но что-то в глубине души подсказывало мне продолжать
I started recognizing you was a trust bandit
Я начал понимать, что ты вор доверия
Psychologically abusive and a rough parent
Психологически оскорбительный и грубый родитель
You recruited your followers from a rough planet
Ты вербовала своих последователей с жестокой планеты
Made us into a dollah from a bruff canvas
Сделала из нас доллары из грубого холста
Disrespected your sub-ordinance
Не уважала своих подчиненных
And I started seeing through all your horse shit
И я начал видеть сквозь все твое дерьмо
You don't deserve my worship that's strictly gods gift
Ты не заслуживаешь моего поклонения, это исключительно божий дар
Run up on you hit the off switch (BUHH)
Подбегу к тебе и выключу (БУХ)





Writer(s): Stallone Scott, Luviner Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.