Vinnie Paz - Blood Addiction - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinnie Paz - Blood Addiction




I slaughtered and slaughtered, then fathered the father of Hiram
Я убивал и убивал, а потом стал отцом Хирама.
Enhance him, I'm Brody and all of the strongest of gaijin
Улучши его, я Броуди и все сильнейшие из гайдзинов.
I walk on the water and fall in the Czarkham asylum
Я хожу по воде и падаю в убежище Цархама.
Mind of Einstein combined with the heart of a lion
Разум Эйнштейна сочетается с сердцем льва.
How you think the social media equal to grinding?
Как вы думаете, социальные сети равны измельчению?
I ain't playing with you people, 'cause people is dying
Я не играю с вами, люди, потому что люди умирают.
Leave this motherfucker leaking, don't even revive him
Оставь этого ублюдка истекать кровью, даже не приводи его в чувство.
Not standing for truth, 'cause the e-equal is lying
Я не отстаиваю правду, потому что е-равный лжет
Refer to the murder of herd as no longer adjacent
Относитесь к убийству стада как к более не примыкающему
I'll turn this gray man cave to a burgundy basement
Я превращу эту пещеру серого человека в бордовый подвал.
Refer to the word of the Earth as the perfect displacement
Относитесь к слову Земли как к совершенному смещению.
Chief black Thunderbird is no longer a Mason
Вождь черный Тандерберд больше не масон
How you call yourself God when you talk like a vagrant?
Как ты называешь себя Богом, когда говоришь, как бродяга?
Put your hand on the Qur'an and then alter your statement
Положи руку на Коран и измени свое утверждение.
Rhyme cheetah, swine eater, he calling for bacon
Рифмованный гепард, пожиратель свиней, он зовет бекон.
I be in Saks Fifth, having this all for the taking
Я буду в Сакс-Файв, у меня все это есть.
I keep a couple ratchets in the Louis duffle
Я храню пару трещоток в сумке от Луи.
I keep a hundred racks inside the Louis duffle
Я храню сотню вешалок в сумке от Луи.
I run inside of Saks and got the Louis duffle
Я забегаю в Сакс и достаю вещмешок от Луи.
The Book of Law, .44 in the Louis duffle
Книга Закона 44 калибра в сумке от Луи.
I keep a couple ratchets in the Louis duffle
Я храню пару трещоток в сумке от Луи.
I keep a hundred racks inside the Louis duffle
Я храню сотню вешалок в сумке от Луи.
I run inside of Saks and got the Louis duffle
Я забегаю в Сакс и достаю вещмешок от Луи.
The Book of Law, .44 in the Louis duffle
Книга Закона 44 калибра в сумке от Луи.
You keep the truth from a thinker and he find it regardless
Ты скрываешь правду от мыслителя, и он находит ее, несмотря ни на что.
The only son of Osiris was resigned to the Godless
Единственный сын Осириса смирился с безбожием.
The master was teacher and teacher, the father of time
Мастер был учителем и учителем, отцом времени.
You know what happened to the seven MCs in the line?
Ты знаешь, что случилось с семью эмси в очереди?
You could call it proficiency or call it design
Ты можешь назвать это мастерством или умением.
You could call it a gift in me or call it a shrine
Ты можешь назвать это моим даром или святыней.
You could call it malignancy, the thought of you dying
Ты можешь назвать это злокачественностью-мысль о том, что ты умираешь.
I pray to God that he christen me and offer the wine
Я молю Бога, чтобы он крестил меня и предложил вино.
The mental, the father, supporter that follow the craft
Ментальный, отец, сторонник, который следует за ремеслом.
The end of the honor, the order of Solomon's wrath
Конец чести, порядок гнева Соломона.
The sender, the armor, the slaughter, the fall of Shahbaz
Отправитель, доспехи, резня, падение Шахбаза.
The lender, the ender, the fallen, the fall of the crash
Кредитор, Эндер, падший, падение краха.
He knew that he would be murdered, so he went to Tibet
Он знал, что его убьют, поэтому отправился в Тибет.
They hid a personal word in the T-Temple of Set
Они спрятали личное слово в Т-храме сета.
There's an unholy clutch in the fifth and the four
В пятом и четвертом есть нечестивая связь.
Superhuman intelligent prediction of war
Сверхчеловеческое разумное предсказание войны
Yea
Да
I keep a couple ratchets in the Louis duffle
Я храню пару трещоток в сумке от Луи.
I keep a hundred racks outside the Louis duffle
Я держу сотню вешалок за дверью "Луи даффл".
I run inside of Saks and got the Louis duffle
Я забегаю в Сакс и достаю вещмешок от Луи.
The book of Law, .44 in the Louis duffle
Книга Закона 44-го калибра в сумке от Луи.
I keep a couple ratchets in the Louis duffle
Я храню пару трещоток в сумке от Луи.
I keep a hundred racks outside the Louis duffle
Я держу сотню вешалок за дверью "Луи даффл".
I run inside of Saks and got the Louis duffle
Я забегаю в Сакс и достаю вещмешок от Луи.
The book of Law, .44 in the Louis duffle
Книга Закона 44-го калибра в сумке от Луи.
Die motherfucker die
Умри ублюдок умри
Die motherfucker die
Умри ублюдок умри
Die motherfucker die
Умри ублюдок умри
Die motherfucker die
Умри ублюдок умри
Yeah
Да
Yeah
Да
Listen
Послушай,
I will utter the things
что я скажу.
Which have been kept secret from the foundation of the world
Которые хранились в тайне от основания мира.
There is nothing buried that will not be raised up
Нет ничего погребенного, что не было бы воскрешено.
I am God, I am the monster
Я-Бог, я-чудовище.
My son is the father and the father is my son
Мой сын-отец, а отец-мой сын.
Marciano, Raise the gates
Марчиано, подними ворота!





Writer(s): Vincent Luviner, Travis Brady


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.