Paroles et traduction Vinnie Paz - Washed in the Blood of the Lamb
If
you
listen
to
me
then
you
know
my
father
was
G
Если
вы
меня
слушаете,
то
знаете,
что
мой
отец
был
гангстером.
And
the
apple
don't
fall
too
far
from
the
tree
И
яблоко
не
падает
слишком
далеко
от
дерева.
Me
and
you
is
different
as
we
could
possibly
be
Я
и
ты
отличаемся
друг
от
друга
настолько
насколько
это
возможно
Me
and
you
is
just
different
philosophically
Я
и
ты-это
просто
философски
разные
вещи.
I
don't
think
it's
anybody
as
obnoxious
as
me
Я
не
думаю,
что
это
кто-то
настолько
же
несносный,
как
я.
I
don't
think
that
anybody
else
could
parted
the
sea
Я
не
думаю,
что
кто-то
еще
смог
бы
раздвинуть
море.
I
don't
think
that
you
wanna
discuss
the
horror
with
me
Я
не
думаю
что
ты
хочешь
обсуждать
со
мной
этот
ужас
If
I
was
you
I'd
move
a
little
bit
more
farther
from
me
На
твоем
месте
я
бы
отодвинулся
немного
дальше
от
себя
It
ain't
nobody
living
more
of
a
sergeant
than
me
Никто
не
живет
в
большей
степени
сержантом,
чем
я.
It
ain't
nobody
alive
more
of
a
prophet
than
me
Нет
на
свете
никого
более
пророка,
чем
я.
It
ain't
nobody
living
possibly
rocking
with
me
Это
не
кто-то
живой,
возможно,
качающийся
со
мной.
On
the
stage,
in
the
studio,
or
boxing
with
me
На
сцене,
в
студии
или
боксируя
со
мной.
Every
second
I'm
awake
there
is
a
toxin
in
me
Каждую
секунду,
когда
я
просыпаюсь,
во
мне
появляется
яд.
Anti-depressants,
Suboxone,
Oxycontin
in
me
Антидепрессанты,
Субоксон,
оксиконтин
во
мне.
Only
a
stupid
motherfucker
have
a
problem
with
me
Только
тупой
ублюдок
имеет
проблемы
со
мной.
Cause
he
don't
know
I
got
the
fucking
problem-solver
with
me
Потому
что
он
не
знает,
что
со
мной
чертов
решатель
проблем.
I
was
washed
in
the
blood
of
the
lamb
Я
был
омыт
кровью
агнца.
Whoever
touches
my
hand
gonna
leave
enough
blood
in
the
sand
Кто
бы
ни
прикоснулся
к
моей
руке,
он
оставит
достаточно
крови
на
песке.
I
was
washed
in
the
blood
of
the
lamb
Я
был
омыт
кровью
агнца.
Whoever
fuck
with
my
fam
suffering,
a
motherfucker
should
scram
Кто
бы
ни
связался
со
страданиями
моей
семьи,
этот
ублюдок
должен
свалить
отсюда.
I
was
washed
in
the
blood
of
the
lamb
Я
был
омыт
кровью
агнца.
Whoever
touches
my
hand
gonna
leave
enough
blood
in
the
sand
Кто
бы
ни
прикоснулся
к
моей
руке,
он
оставит
достаточно
крови
на
песке.
I
was
washed
in
the
blood
of
the
lamb
Я
был
омыт
кровью
агнца.
Whoever
fuck
with
my
fam
suffering,
a
motherfucker
should
scram
Кто
бы
ни
связался
со
страданиями
моей
семьи,
этот
ублюдок
должен
свалить
отсюда.
I
slaughter
anything
I
get
my
hands
on
Я
убиваю
все,
что
попадается
мне
в
руки.
Inside
the
Church
of
Anton
with
bloody
pants
on
Внутри
Церкви
Антона
в
окровавленных
штанах
I
was
in
the
land
of
Israel
and
heard
ram's
horn
Я
был
в
земле
Израиля
и
слышал
бараний
рог.
I
was
in
the
sand
with
Ishmael
and
fought
the
sandstorm
Я
был
в
песке
с
Измаилом
и
боролся
с
песчаной
бурей.
I'm
just
waiting
for
the
raven
to
thaw
Я
просто
жду,
когда
ворон
оттаяет.
Cause
I
don't
argue
with
Mesopotamian
law
Потому
что
я
не
спорю
с
месопотамским
законом.
I
submit
my
will
and
faith
into
the
grace
of
Allah
Я
подчиняю
свою
волю
и
веру
милости
Аллаха.
And
the
Mayan
calendar
say
it's
erasing
us
all
И
календарь
Майя
говорит,
что
он
стирает
нас
всех.
The
four-fifth
you
should
see
this
thing,
it's
berserk
Четыре-пятая,
вы
должны
увидеть
эту
штуку,
это
Берсерк.
And
y'all
are
royalty
inside
a
fucking
kingdom
of
dirt
И
вы
все
королевские
особы
в
гребаном
королевстве
грязи.
How
are
y'all
original
when
y'all
ain't
think
of
it
first?
Как
вы
все
оригинальны,
если
вы
не
подумали
об
этом
первым?
I
just
wish
I
could
put
everything
I
think
into
verse
Я
просто
хотел
бы
выразить
все,
что
думаю,
в
стихах.
But
instead
I
decide
to
drink
in
a
Russian
bar
Но
вместо
этого
я
решил
выпить
в
русском
баре.
I'm
Rasputin,
I'm
influencing
a
Russian
Tsar
Я
Распутин,
я
влияю
на
русского
царя.
I'm
Dave
Lombardo
on
drums,
leave
the
percussion
scarred
Я-Дэйв
Ломбардо
на
барабанах,
оставь
перкуссию
в
шрамах.
I
drink
the
bottle
to
the
bottom,
put
my
trust
in
God
Я
выпиваю
бутылку
до
дна,
уповаю
на
Бога.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Luviner, Barrie Dixon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.