Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take The Reins
Взять бразды правления
"I'll
take
the
reins
"Я
возьму
бразды
правления,
You
take
the
men
to
the
right
Ты
отведи
людей
направо,
We'll
kick
the
doors
to
the
floor
Мы
вышибем
двери,
Like
a
ghost
in
the
night"
Словно
призраки
в
ночи".
She'll
get
us
dead
Она
нас
погубит,
A
taste
of
my
own
medicine
Это
мой
собственный
метод,
I
don't
know
when
Я
не
знаю,
когда
She'll
have
her
last
adrenaline
У
неё
будет
последний
выброс
адреналина.
I'll
follow
far
Я
последую
за
ней,
To
the
stars
way
up
above
К
звездам
высоко
в
небе,
At
her
side,
I'm
reveling
Рядом
с
ней
я
наслаждаюсь.
And
by
the
shore
in
the
summer
sky
И
у
берега,
под
летним
небом,
We
whisper
o'er
castle
walls
nearby
Мы
шепчемся
у
стен
замка
неподалеку.
"I'll
take
the
reins
"Я
возьму
бразды
правления,
You
take
the
men
to
the
right
Ты
отведи
людей
направо,
We'll
kick
the
doors
to
the
floor
Мы
вышибем
двери,
Like
a
ghost
in
the
night"
Словно
призраки
в
ночи".
"I'll
take
the
reins
"Я
возьму
бразды
правления,
You
take
the
gold
and
the
wine
Ты
возьми
золото
и
вино,
And
we'll
be
gone
by
the
dawn
И
мы
исчезнем
к
рассвету,
If
the
stars
all
align"
Если
звезды
сойдутся".
Ooh-ah-ooh-ah-ooh
О-а-о-а-о
I'll
take
the
reins,
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления,
я
возьму
бразды
правления
Ooh-ah-ooh-ah-ooh
О-а-о-а-о
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления
I'll
be
right
here
(I'll
be
right
here)
Я
буду
рядом
(Я
буду
рядом)
I
sing
about
her
at
the
bars
Я
пою
о
ней
в
барах
I'll
hold
my
fear
(I'll
hold
my
fear)
Я
сдержу
свой
страх
(Я
сдержу
свой
страх)
When
I
see
her
battle
scars
Когда
увижу
её
боевые
шрамы
I'll
fall
asleep
(I'll
fall
asleep)
Я
засну
(Я
засну)
And
I
dream
of
where
I
am
И
буду
видеть
сны
о
том,
где
я
She
couldn't
be
(she
couldn't
be)
Она
не
могла
бы
(она
не
могла
бы)
Any
more
than
I
could
ask
Быть
лучше,
чем
я
мог
просить
These
ain't
the
halls
from
when
I
was
young
Это
не
те
залы,
что
были
в
моей
юности
I
had
it
all
but
to
love
someone
У
меня
было
всё,
кроме
любви
кого-то
And
by
the
shore
in
the
summer
sky
И
у
берега,
под
летним
небом,
We
whisper
o'er
castle
walls
nearby
Мы
шепчемся
у
стен
замка
неподалеку.
"I'll
take
the
reins
"Я
возьму
бразды
правления,
You
take
the
men
to
the
right
Ты
отведи
людей
направо,
We'll
kick
the
doors
to
the
floor
Мы
вышибем
двери,
Like
a
ghost
in
the
night"
Словно
призраки
в
ночи".
"I'll
take
the
reins
"Я
возьму
бразды
правления,
You
take
the
gold
and
the
wine
Ты
возьми
золото
и
вино,
And
we'll
be
gone
by
the
dawn
И
мы
исчезнем
к
рассвету,
If
the
stars
all
align"
Если
звезды
сойдутся".
Ooh-ah-ooh-ah-ooh
О-а-о-а-о
I'll
take
the
reins,
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления,
я
возьму
бразды
правления
Ooh-ah-ooh-ah-ooh
О-а-о-а-о
I'll
take
the
reins,
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления,
я
возьму
бразды
правления
I'll
take
the
reins
(ooh-ah-ooh-ah-ooh)
Я
возьму
бразды
правления
(о-а-о-а-о)
I'll
take
the
reins
(ah-ooh-ah-ooh)
Я
возьму
бразды
правления
(а-о-а-о)
I'll
take
the
reins,
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления,
я
возьму
бразды
правления
I'll
take
the
reins
(ooh-ah-ooh-ah-ooh)
Я
возьму
бразды
правления
(о-а-о-а-о)
I'll
take
the
reins
(ah-ooh-ah-ooh)
Я
возьму
бразды
правления
(а-о-а-о)
I'll
take
the
reins
Я
возьму
бразды
правления
These
ain't
the
halls
from
when
I
was
young
Это
не
те
залы,
что
были
в
моей
юности
I
had
it
all
but
to
love
someone
У
меня
было
всё,
кроме
любви
кого-то
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinny Marchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.