Vinod Rathod feat. Poornima - Arrey Arrey - traduction des paroles en allemand

Arrey Arrey - Vinod Rathod , Poornima traduction en allemand




Arrey Arrey
Oh, Oh
Are are are are are are are are
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Up wale mar gaye ispe
Die aus dem Norden sind verrückt nach ihm,
Jaipur wale pagal ho gaye
die aus Jaipur sind verrückt geworden.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Ha mp wale hosh ganvaye
Ja, die aus Madhya Pradesh haben ihren Verstand verloren,
Mumbai wale bane diwane
die aus Mumbai sind verrückt geworden.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Jo jhume mharo ghagra to jhume delhi agra
Wenn mein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra,
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Jo jhume mharo ghagra to jhume delhi agra
Wenn mein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Bechain kar de logo ko, ye rang kesariya
Diese safranfarbene Farbe macht die Leute unruhig,
Na tham isko hatho se, bas dekh sanwariya
halte sie nicht mit den Händen fest, schau sie nur an, meine Liebste.
Jo jhume tharo gagra to jhume delhi agra
Wenn dein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are are are are are
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
Jo jhume tharo gagra to jhume delhi aagra
Wenn dein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Bechain kar de mujhko to, ye rang kesariya
Diese safranfarbene Farbe macht mich unruhig,
Ek baar to chune de, na rok banwariya
lass es mich einmal berühren, halt mich nicht auf, mein Liebster.
Mere ghagre pe sara hindustan marta hai
Ganz Indien ist verrückt nach meinem Rock,
Iske liye mera man har pal aah bharta hai
dafür seufzt mein Herz in jedem Augenblick.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Jau jaha mai jaha mai jau iska shor ho
Wo auch immer ich hingehe, gibt es Aufruhr,
Jayjo dekh le tujhko, chitchor ho jaye
wer auch immer dich ansieht, wird zum Herzensdieb.
Jo jhume mharo ghagra to jhume delhi agra re
Wenn mein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra, oh.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Jo jhume tharo gagra to jhume delhi agra
Wenn dein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Bechain kar de logo ko, ye rang kesariya
Diese safranfarbene Farbe macht die Leute unruhig,
Na tham isko hatho se, bas dekh sanwariya
halte sie nicht mit den Händen fest, schau sie nur an, meine Liebste.
Mere gal gore gore hai, meri chal mastani
Meine Wangen sind rosig, mein Gang ist anmutig,
Aa chum lu iss joban ko, o rup ki rani hay
komm und küss diese Jugend, oh Königin der Schönheit,
Kya keh rahi hai sajna, mere panv ki payal
Was sagst du, mein Liebster, meine Fußkettchen,
Tune kiya dilruba mujhe, preet me gayal
du hast mich, meine Liebste, in Liebe verwundet.
Jo jhume mharo gagra to jhume delhi agra
Wenn mein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Jo jhume tharo gagra to jhume delhi aagra
Wenn dein Rock sich dreht, dann tanzt ganz Delhi und Agra.
Are are are are
Oh, oh, oh, oh
Bechain kar de logo ko, ye rang kesariya
Diese safranfarbene Farbe macht die Leute unruhig,
Na tham isko hatho se, bas dekh sanwariya
halte sie nicht mit den Händen fest, schau sie nur an, meine Liebste.
Are are are are are are are are
Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh





Writer(s): Sameer Anjaan, Anand Chitragupta, Milind Chitragupta Shrivastava


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.