Vins - Tout le bonheur du monde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vins - Tout le bonheur du monde




Tout le bonheur du monde
All the happiness in the world
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And that someone reaches out to you
Que votre chemin évite les bombes
That your path avoids the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
That it leads to peaceful gardens
Tout le bonheur du monde
All the happiness in the world
Puisque l'avenir vous appartient
Since the future belongs to you
Puisqu'on ne contrôle pas votre destin
Since we don't control your destiny
Que votre envol est pour demain
That your flight is for tomorrow
Comme tout ce qu'on a à vous offrir
Like all we have to offer you
Ne saurez toujours vous suffir
Will never be enough to satisfy you
Dans cette liberté à venir
In this freedom to come
Puisqu'on ne sera pas toujours
Since we won't always be there
Comme on le fut au premier pas
As we were at the first step
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et sur quelqu'un vous tende la main
And that someone shows you the way
Que votre chemin évite les bombes
That your path avoids the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
That it leads to peaceful gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
That your sun brightens the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
That it shines love in everyday
Toute une vie s'offre devant vous
A whole life is offered before you
Tant de rêves à vivre jusqu'au bout
So many dreams to live until the end
Sûrement tant de joie au rendez-vous
Surely so much joy at the meeting
Libre de faire vos propres choix
Free to make your own choices
De choisir qu'elle sera votre voie
To choose what your way will be
Et celle-ci vous emmènera
And where it will take you
J'espère juste que vous prendrez le temps
I just hope you take the time
De profiter de chaque instant
To enjoy every moment
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et que quelqu'un vous tende la main
And that someone reaches out to you
Et que votre chemin évite les bombes
And that your path avoids the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
That it leads to peaceful gardens
On vous souhaiter tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
That your sun brightens the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
That it shines love in everyday
J'sais pas quel monde on vous laissera
I don't know what world we are going to leave you
On fait de notre mieux seulement parfois
We do our best but sometimes
J'ose espèrer que ça suffira
I dare to hope that it will be enough
Pas à sauver votre insouciance
Not to save your carelessness
Mais à apaiser notre conscience
But to appease our conscience
Pour le reste je dois vous faire confiance
For the rest I have to trust you
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Et sur quelqu'un vous tende la main
And that someone reaches out to you
Que votre chemin évite les bombes
That your path avoids the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
That it leads to peaceful gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Pour aujourd'hui comme pour demain
For today as for tomorrow
Que votre soleil éclaircisse l'ombre
That your sun brightens the shadows
Qu'il brille d'amour au quotidien
That it shines with love daily
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
Que votre chemin évite les bombes
May your path avoid the bombs
Qu'il mène vers de calmes jardins
May it lead to peaceful gardens
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world
Oh oui, tout le bonheur du monde
Oh yes, all the happiness in the world
On vous souhaite tout le bonheur du monde
We wish you all the happiness in the world






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.