Paroles et traduction Vinss - Lunali
Pourquoi
j'suis
seul
ce
soir?
j'ai
besoin
des
instruments
j'ai
besoin
de
ton
visage
Почему
я
один
этим
вечером?
Мне
нужны
инструменты,
мне
нужно
твое
лицо.
Elle
est
perdue,
elle
sait
plus
quoi
faire
Ты
потеряна,
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Prend
mon
cou,
et
encore
tu
serres
Обхвати
мою
шею
и
сожми
ее
еще
крепче.
A
quoi
ça
sert
de
débattre?
rentre
dans
le
lit
viens
te
battre
Какой
смысл
спорить?
Ложись
в
постель,
давай
бороться
Jusqu'à
la
fin
de
la
nuit
До
конца
ночи.
On
f'ra
des
babys,
à
plus
savoir
comment
faire
Мы
будем
делать
детей,
уже
не
зная
как.
A
plus
savoir
comment
faire
Уже
не
зная
как.
A
plus
savoir
comment
faire
Уже
не
зная
как.
Pas
d'retour
en
arrière
Пути
назад
нет.
4 Mois
sans
nouvelles,
4 mois
sans
nouvelles
4 месяца
без
вестей,
4 месяца
без
вестей.
Tu
r'viens
te
présenter?
Ты
вернулась,
чтобы
показаться?
Ma
tête
est
pleines
d'épines;
cerveau
veut
s'y
planter
Моя
голова
полна
шипов;
мозг
хочет
на
них
напороться.
Qu'est-ce
que
t'aurai
dit
s'tu
savais
que
j'te
manquais?
Что
бы
ты
сказала,
если
бы
знала,
что
я
по
тебе
скучал?
Ma
vision
est
flou,
et
dehors
il
pleut
Мое
зрение
затуманено,
и
на
улице
идет
дождь.
C'est
un
truc
de
fou,
j'm'imagine
pas
vieux
Это
какое-то
безумие,
я
не
представляю
себя
старым.
Et
d'un
coup
tu
souffles
et
tu
fais
un
vœu
И
вдруг
ты
дуешь
и
загадываешь
желание.
A
chaque
son
qu'je
fais
est-ce
que
j'fais
des
envieux?
Каждый
раз,
когда
я
делаю
звук,
завидуют
ли
мне?
Toi
tu
gérera
la
pente
Ты
справишься
с
этим
склоном.
Toi
tu
gérera
la
pente
Ты
справишься
с
этим
склоном.
Toi
tu
gères
Ты
справишься.
Pourquoi
j'suis
seul
ce
soir?
j'ai
besoin
des
instruments
j'ai
besoin
de
ton
visage
Почему
я
один
этим
вечером?
Мне
нужны
инструменты,
мне
нужно
твое
лицо.
Elle
est
perdue,
elle
sait
plus
quoi
faire
Ты
потеряна,
ты
больше
не
знаешь,
что
делать.
Prend
mon
cou,
et
encore
tu
serres
Обхвати
мою
шею
и
сожми
ее
еще
крепче.
A
quoi
ça
sert
de
débattre?
rentre
dans
le
lit
viens
te
battre
Какой
смысл
спорить?
Ложись
в
постель,
давай
бороться
Jusqu'à
la
fin
de
la
nuit
До
конца
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinss Dw
Album
imimoya
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.