Vintage - 137 Mph - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Vintage - 137 Mph




137 Mph
220 Km/h
Flow too sick like rocky
Flow zu krass, wie Rocky
Icy just like hockey
Eiskalt, wie Hockey
Bitch I'm in the game
Schätzchen, ich bin im Spiel
Member playing insomnia games
Erinnere mich an Insomnia-Spiele
Pop in a new limelight
Tauche ein in ein neues Rampenlicht
She know I ain't playing no games
Sie weiß, ich spiele keine Spielchen
Shine in a new spotlight
Strahle in einem neuen Scheinwerferlicht
You know I'm in the frame
Du weißt, ich bin im Bild
Spotlight when I go crazy
Scheinwerferlicht, wenn ich durchdrehe
Spotlight when I go crazy
Scheinwerferlicht, wenn ich durchdrehe
Spotlight when I got bands
Scheinwerferlicht, wenn ich Scheine habe
Spotlight when I got bands
Scheinwerferlicht, wenn ich Scheine habe
Yea
Ja
I can't say nothing important cause if I do they gon' take it all the wrong way
Ich kann nichts Wichtiges sagen, denn wenn ich es tue, werden sie es falsch verstehen
Hope you don't take it back the wrong way
Hoffe, du verstehst es nicht falsch
Need someone to talk to bout my long day
Brauche jemanden, mit dem ich über meinen langen Tag sprechen kann
I been by myself since like a long way
Ich bin schon lange allein
All this fucking blue
All dieses verdammte Blau
I'm bout to make a wave
Ich bin dabei, eine Welle zu machen
I'm bout to make a way
Ich bin dabei, einen Weg zu finden
I'm feeling like a sage
Ich fühle mich wie ein Weiser
I'm always first place
Ich bin immer auf dem ersten Platz
Shawty wanna be my main
Kleine will meine Hauptfrau sein
I'm tryna crop the frame
Ich versuche, den Rahmen zuzuschneiden
Yea I'm on the grind
Ja, ich bin am Schuften
It's gon' take a little bit of time but I got plenty time
Es wird ein bisschen dauern, aber ich habe genug Zeit
Wait
Warte
See them signs right now
Sehe die Zeichen jetzt
My time is coming right now
Meine Zeit kommt jetzt
Wait
Warte
Wait my time is here
Warte, meine Zeit ist gekommen
Shine just like a deer
Glanze wie ein Reh
You can't hit me you miss
Du kannst mich nicht treffen, du verfehlst
Bitch I won't jump off a cliff
Schätzchen, ich werde nicht von einer Klippe springen
Bitch I'm gettin' out the mix
Schätzchen, ich mische mich nicht mehr ein
Bitch I'm getting these clicks
Schätzchen, ich bekomme diese Klicks
Bitch I'm getting these pics
Schätzchen, ich bekomme diese Bilder
Bitch I'm getting these flix
Schätzchen, ich bekomme diese Filme
Yellow on the clique
Gelb in der Clique
Yo lady on my dick
Deine Lady an meinem Schwanz
Yea I'm going so fly
Ja, ich fliege so hoch
Bitch I'm on the moon
Schätzchen, ich bin auf dem Mond
High up in the sky
Hoch oben am Himmel
Highest in the room
Der Höchste im Raum
Number one
Nummer eins
Number three
Nummer drei
Number seven
Nummer sieben
That's my favorite numbers
Das sind meine Lieblingszahlen
It's a cold world so I rock some sweaters
Es ist eine kalte Welt, also trage ich ein paar Pullover
Ay
Ay
Hey
Hey
Hey
Hey
Space coupe
Space Coupe
Space roof
Space Dach
Space eye
Space Auge
Space troop
Space Truppe
New me
Neues Ich
In the hurricane eye that's true me
Im Auge des Hurrikans, das bin ich wirklich
Everyone they actin' like they know me
Alle tun so, als ob sie mich kennen
That's the old me
Das ist mein altes Ich
Vintage is the new me
Vintage ist mein neues Ich
Shinin' bitch I'm on the screen
Glänzend, Schätzchen, ich bin auf dem Bildschirm
Ay I'm dripping just like syrup bitch I'm maple
Ay, ich tropfe wie Sirup, Schätzchen, ich bin Ahorn
Sticking to the script she stick to me just like some staples
Ich halte mich ans Drehbuch, sie klebt an mir wie Heftklammern
Stacking up these papers
Ich staple diese Papiere
Independent won't sign with a label aye
Unabhängig, werde bei keinem Label unterschreiben, aye





Writer(s): R Vintage


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.