Paroles et traduction en allemand Vintage - 137 Mph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow
too
sick
like
rocky
Flow
zu
krass,
wie
Rocky
Icy
just
like
hockey
Eiskalt,
wie
Hockey
Bitch
I'm
in
the
game
Schätzchen,
ich
bin
im
Spiel
Member
playing
insomnia
games
Erinnere
mich
an
Insomnia-Spiele
Pop
in
a
new
limelight
Tauche
ein
in
ein
neues
Rampenlicht
She
know
I
ain't
playing
no
games
Sie
weiß,
ich
spiele
keine
Spielchen
Shine
in
a
new
spotlight
Strahle
in
einem
neuen
Scheinwerferlicht
You
know
I'm
in
the
frame
Du
weißt,
ich
bin
im
Bild
Spotlight
when
I
go
crazy
Scheinwerferlicht,
wenn
ich
durchdrehe
Spotlight
when
I
go
crazy
Scheinwerferlicht,
wenn
ich
durchdrehe
Spotlight
when
I
got
bands
Scheinwerferlicht,
wenn
ich
Scheine
habe
Spotlight
when
I
got
bands
Scheinwerferlicht,
wenn
ich
Scheine
habe
I
can't
say
nothing
important
cause
if
I
do
they
gon'
take
it
all
the
wrong
way
Ich
kann
nichts
Wichtiges
sagen,
denn
wenn
ich
es
tue,
werden
sie
es
falsch
verstehen
Hope
you
don't
take
it
back
the
wrong
way
Hoffe,
du
verstehst
es
nicht
falsch
Need
someone
to
talk
to
bout
my
long
day
Brauche
jemanden,
mit
dem
ich
über
meinen
langen
Tag
sprechen
kann
I
been
by
myself
since
like
a
long
way
Ich
bin
schon
lange
allein
All
this
fucking
blue
All
dieses
verdammte
Blau
I'm
bout
to
make
a
wave
Ich
bin
dabei,
eine
Welle
zu
machen
I'm
bout
to
make
a
way
Ich
bin
dabei,
einen
Weg
zu
finden
I'm
feeling
like
a
sage
Ich
fühle
mich
wie
ein
Weiser
I'm
always
first
place
Ich
bin
immer
auf
dem
ersten
Platz
Shawty
wanna
be
my
main
Kleine
will
meine
Hauptfrau
sein
I'm
tryna
crop
the
frame
Ich
versuche,
den
Rahmen
zuzuschneiden
Yea
I'm
on
the
grind
Ja,
ich
bin
am
Schuften
It's
gon'
take
a
little
bit
of
time
but
I
got
plenty
time
Es
wird
ein
bisschen
dauern,
aber
ich
habe
genug
Zeit
See
them
signs
right
now
Sehe
die
Zeichen
jetzt
My
time
is
coming
right
now
Meine
Zeit
kommt
jetzt
Wait
my
time
is
here
Warte,
meine
Zeit
ist
gekommen
Shine
just
like
a
deer
Glanze
wie
ein
Reh
You
can't
hit
me
you
miss
Du
kannst
mich
nicht
treffen,
du
verfehlst
Bitch
I
won't
jump
off
a
cliff
Schätzchen,
ich
werde
nicht
von
einer
Klippe
springen
Bitch
I'm
gettin'
out
the
mix
Schätzchen,
ich
mische
mich
nicht
mehr
ein
Bitch
I'm
getting
these
clicks
Schätzchen,
ich
bekomme
diese
Klicks
Bitch
I'm
getting
these
pics
Schätzchen,
ich
bekomme
diese
Bilder
Bitch
I'm
getting
these
flix
Schätzchen,
ich
bekomme
diese
Filme
Yellow
on
the
clique
Gelb
in
der
Clique
Yo
lady
on
my
dick
Deine
Lady
an
meinem
Schwanz
Yea
I'm
going
so
fly
Ja,
ich
fliege
so
hoch
Bitch
I'm
on
the
moon
Schätzchen,
ich
bin
auf
dem
Mond
High
up
in
the
sky
Hoch
oben
am
Himmel
Highest
in
the
room
Der
Höchste
im
Raum
Number
seven
Nummer
sieben
That's
my
favorite
numbers
Das
sind
meine
Lieblingszahlen
It's
a
cold
world
so
I
rock
some
sweaters
Es
ist
eine
kalte
Welt,
also
trage
ich
ein
paar
Pullover
In
the
hurricane
eye
that's
true
me
Im
Auge
des
Hurrikans,
das
bin
ich
wirklich
Everyone
they
actin'
like
they
know
me
Alle
tun
so,
als
ob
sie
mich
kennen
That's
the
old
me
Das
ist
mein
altes
Ich
Vintage
is
the
new
me
Vintage
ist
mein
neues
Ich
Shinin'
bitch
I'm
on
the
screen
Glänzend,
Schätzchen,
ich
bin
auf
dem
Bildschirm
Ay
I'm
dripping
just
like
syrup
bitch
I'm
maple
Ay,
ich
tropfe
wie
Sirup,
Schätzchen,
ich
bin
Ahorn
Sticking
to
the
script
she
stick
to
me
just
like
some
staples
Ich
halte
mich
ans
Drehbuch,
sie
klebt
an
mir
wie
Heftklammern
Stacking
up
these
papers
Ich
staple
diese
Papiere
Independent
won't
sign
with
a
label
aye
Unabhängig,
werde
bei
keinem
Label
unterschreiben,
aye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Vintage
Album
137 MPH
date de sortie
14-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.