Paroles et traduction en russe Vintage - 137 Mph
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow
too
sick
like
rocky
Флоу
такой
же
мощный,
как
Рокки
Icy
just
like
hockey
Холодный,
как
хоккей
Bitch
I'm
in
the
game
Детка,
я
в
игре
Member
playing
insomnia
games
Помню,
как
играл
в
"Insomnia"
Pop
in
a
new
limelight
Попал
в
новый
свет
софитов
She
know
I
ain't
playing
no
games
Она
знает,
что
я
не
играю
в
игры
Shine
in
a
new
spotlight
Сияю
в
новом
свете
You
know
I'm
in
the
frame
Ты
знаешь,
что
я
в
кадре
Spotlight
when
I
go
crazy
Свет
софитов,
когда
схожу
с
ума
Spotlight
when
I
go
crazy
Свет
софитов,
когда
схожу
с
ума
Spotlight
when
I
got
bands
Свет
софитов,
когда
у
меня
есть
бабки
Spotlight
when
I
got
bands
Свет
софитов,
когда
у
меня
есть
бабки
I
can't
say
nothing
important
cause
if
I
do
they
gon'
take
it
all
the
wrong
way
Не
могу
говорить
о
важном,
потому
что
если
скажу,
то
всё
поймут
неправильно
Hope
you
don't
take
it
back
the
wrong
way
Надеюсь,
ты
не
воспримешь
это
неправильно
Need
someone
to
talk
to
bout
my
long
day
Нужен
кто-то,
с
кем
можно
поговорить
о
моем
долгом
дне
I
been
by
myself
since
like
a
long
way
Я
был
один
уже
очень
давно
All
this
fucking
blue
Вся
эта
чёртова
тоска
I'm
bout
to
make
a
wave
Я
собираюсь
сделать
волну
I'm
bout
to
make
a
way
Я
собираюсь
проложить
путь
I'm
feeling
like
a
sage
Чувствую
себя
мудрецом
I'm
always
first
place
Я
всегда
на
первом
месте
Shawty
wanna
be
my
main
Малышка
хочет
быть
моей
главной
I'm
tryna
crop
the
frame
Я
пытаюсь
обрезать
кадр
Yea
I'm
on
the
grind
Да,
я
в
деле
It's
gon'
take
a
little
bit
of
time
but
I
got
plenty
time
Это
займет
немного
времени,
но
у
меня
его
предостаточно
See
them
signs
right
now
Видишь
эти
знаки
прямо
сейчас
My
time
is
coming
right
now
Мое
время
пришло
Wait
my
time
is
here
Подожди,
мое
время
пришло
Shine
just
like
a
deer
Сияю,
как
олень
You
can't
hit
me
you
miss
Ты
не
можешь
попасть
в
меня,
ты
промахиваешься
Bitch
I
won't
jump
off
a
cliff
Детка,
я
не
спрыгну
со
скалы
Bitch
I'm
gettin'
out
the
mix
Детка,
я
выхожу
из
этой
толпы
Bitch
I'm
getting
these
clicks
Детка,
я
получаю
эти
клики
Bitch
I'm
getting
these
pics
Детка,
я
получаю
эти
фото
Bitch
I'm
getting
these
flix
Детка,
я
получаю
эти
фильмы
Yellow
on
the
clique
Желтый
на
тусовке
Yo
lady
on
my
dick
Твоя
дама
у
меня
на
уме
Yea
I'm
going
so
fly
Да,
я
лечу
так
высоко
Bitch
I'm
on
the
moon
Детка,
я
на
Луне
High
up
in
the
sky
Высоко
в
небе
Highest
in
the
room
Выше
всех
в
комнате
That's
my
favorite
numbers
Это
мои
любимые
числа
It's
a
cold
world
so
I
rock
some
sweaters
В
мире
холодно,
поэтому
я
ношу
свитера
Space
coupe
Космическое
купе
Space
roof
Космическая
крыша
Space
eye
Космический
глаз
Space
troop
Космический
отряд
In
the
hurricane
eye
that's
true
me
В
эпицентре
урагана
- вот
он
настоящий
я
Everyone
they
actin'
like
they
know
me
Все
ведут
себя
так,
будто
знают
меня
That's
the
old
me
Это
был
старый
я
Vintage
is
the
new
me
Винтаж
- это
новый
я
Shinin'
bitch
I'm
on
the
screen
Сияю,
детка,
я
на
экране
Ay
I'm
dripping
just
like
syrup
bitch
I'm
maple
Эй,
я
стекаю,
как
сироп,
детка,
я
кленовый
Sticking
to
the
script
she
stick
to
me
just
like
some
staples
Придерживаясь
сценария,
она
липнет
ко
мне,
как
скобы
Stacking
up
these
papers
Складываю
эти
бумажки
Independent
won't
sign
with
a
label
aye
Независимый,
не
буду
подписывать
контракт
с
лейблом,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R Vintage
Album
137 MPH
date de sortie
14-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.