Vintage - 22 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vintage - 22




22
22
Speak of the devil, my, oh my
Легок на помине, боже ты мой,
Walkin' with that devilish smile
Идешь с этой дьявольской улыбкой.
That's one thing I haven't seen in a while (In a while)
Давно я такого не видел (Давно).
How have you been since I called you mine?
Как ты поживала с тех пор, как я звал тебя своей?
You look so good in this light
Ты выглядишь так хорошо в этом свете.
Got me reminiscin' 'bout our good times (Good ol' times)
Напоминаешь мне о наших хороших временах (Старых добрых временах).
And I know, I know, I know
И я знаю, знаю, знаю,
We've been better off alone
Нам было лучше порознь.
But we laugh about old pictures on your phone and I forget
Но мы смеемся над старыми фотографиями в твоем телефоне, и я забываю.
And you make, you make, you make
И ты делаешь, делаешь, делаешь
It easy like a zephyr
Это легко, как ветерок.
You're still just the way I remember
Ты все та же, какой я тебя помню.
Tonight I just wanna hit reverse
Сегодня вечером я просто хочу отмотать время назад.
Been a year since we finished
Прошел год с тех пор, как мы расстались.
Baby, me and you, we vintage
Детка, мы с тобой - винтаж.
But tonight you make me miss it
Но сегодня ты заставляешь меня скучать.
And I just wanna dance with you like
И я просто хочу танцевать с тобой, как
It's summer 1976
Летом 1976 года.
Raise my heart rate like it's interest
Учащать мое сердцебиение, как будто это проценты,
Jog my memory on your kisses
Освежать в памяти твои поцелуи.
For old times sake, you got me singin'
Ради старых времен, ты заставляешь меня петь:
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
А-а, а-а, а-а, а-а
Ah-ah, ah-ah
А-а, а-а.
Got me singin'
Заставляешь меня петь:
Ah-ah, ah-ah, ah-ah, ah-ah
А-а, а-а, а-а, а-а
Ah-ah, ah-ah
А-а, а-а.
Got me dreamin'
Заставляешь меня мечтать.
Still as charismatic as ever
Все такая же харизматичная, как и всегда,
Comebacks, come back clean and clever
Твои остроты все так же метки и уместны.
Why we ended, I don't remember
Почему мы расстались, я уже и не помню.
Can't believe I once said, "See you never"
Не могу поверить, что когда-то сказал: "Прощай навсегда".
Wait a minute, my head's a mess
Подожди минутку, у меня в голове каша.
Please don't tell me you like my dress
Пожалуйста, не говори мне, что тебе нравится мое платье,
While I'm wishin' we were wearing less
Пока я мечтаю, чтобы на нас было меньше одежды.
Won't be long before no becomes yes
Пройдет совсем немного времени, и "нет" станет "да".
And you know, you know, you know
И ты знаешь, знаешь, знаешь,
All the ways to get to me
Все пути, ведущие ко мне.
As if there were an easy recipe
Как будто есть простой рецепт:
A bit of hard-to-get, a dash of sweet
Чуть-чуть неприступности, щепотка сладости.
So I say, I say, we pay
И я говорю, говорю, давай
Tribute to our history
Отдадим дань нашей истории.
Only re-enactin', no repeats
Только воссоздаем, без повторов.
Here we go again
И вот мы снова здесь.
I'ma handle you with care like you're antique
Я буду обращаться с тобой бережно, как с антиквариатом.
Been a year since we finished
Прошел год с тех пор, как мы расстались.
Baby, me and you, we vintage
Детка, мы с тобой винтаж.
But tonight you make me miss it
Но сегодня ты заставляешь меня скучать.
And I just wanna dance with you like
И я просто хочу танцевать с тобой, как
It's summer 1976
Летом 1976 года.





Writer(s): Ralph Mitial


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.