Vintage Trouble - Run Outta You - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vintage Trouble - Run Outta You




Run Outta You
Кончилась ты
Look what the wind
Смотри, что ветер
Just blew in Again
Принес опять.
Whistling through the cracks in my door
Свистит в щели моей двери.
I should've known, you would show up
Я должен был знать, что ты появишься,
When the cuts were not hurtin' no more
Когда раны перестали болеть.
Welcome back baby
С возвращением, детка,
Sit on Down
Присаживайся.
Sit on Down
Присаживайся.
Have a cup of what I have found
Выпей чашечку того, что я нашел,
Since your love ain't been around
Пока твоей любви не было рядом.
Baby, you've been gone
Детка, ты отсутствовала
This time too long
Слишком долго на этот раз.
I've run outta you
Ты у меня кончилась.
Last candlelight
Последний свет свечи
Flickered and died
Мерцал и погас,
Shining on time without you
Освещая время без тебя.
Tell me how long, how long
Скажи мне, как долго, как долго
Can I go on?
Я могу продолжать,
When you're just gonna do what you're gonna do.
Когда ты просто делаешь то, что хочешь?
Welcome back baby
С возвращением, детка,
Sit on Down
Присаживайся.
Sit on Down
Присаживайся.
Have a Cup of what I have found.
Выпей чашечку того, что я нашел,
Since your love ain't been around
Пока твоей любви не было рядом.
Baby, you've been gone this time too long
Детка, ты отсутствовала слишком долго на этот раз.
I've run outta of you.
Ты у меня кончилась.
I don't need it.
Мне это не нужно.
It's no good for me.
Это мне не годится.
I can't bleed it.
Я не могу это больше выносить.
Veins gone empty
Вены опустели.
I'll repeat it.
Повторю еще раз.
It's no good for me.
Это мне не годится.
It's no good.
Это не годится.
No good.
Не годится.
No good.
Не годится.
Baby, you've been gone this time too long
Детка, ты отсутствовала слишком долго на этот раз.
I've run outta of you.
Ты у меня кончилась.
Out of you.
Кончилась.
Baby, you've been gone this time too long
Детка, ты отсутствовала слишком долго на этот раз.
I've run outta of you.
Ты у меня кончилась.
Hey.
Эй.
I've run outta you.
Ты у меня кончилась.
I've run outta you.
Ты у меня кончилась.
I've run outta you.
Ты у меня кончилась.
I've run. out you.
Ты кончилась.
Oh Oh. I've run outta you.
О-о. Ты у меня кончилась.
Out of you.
Кончилась.
I can't take no more
Я больше не могу терпеть.
I can't break no more
Я больше не могу ломаться.
Over You
Из-за тебя.
Over You
Из-за тебя.





Writer(s): Colt Carl Anders Bjorn, Taylor Tyrone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.