Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
that
you
will
never
make
it
Sie
sagen,
du
schaffst
es
niemals
But
you're
done
Doch
du
hast
genug
Listenin'
to
the
naysayers
Hörst
nicht
auf
die
Zweifler
Tryin'
so
hard
to
tear
you
apart
Die
dich
so
hart
zerreißen
wollen
They
play
it
safe
by
stayin'
in
line
Sie
spielen
sicher,
bleiben
in
der
Reihe
But
you
run
Doch
du
läufst
Out
into
the
sunshine
Hinaus
in
den
Sonnenschein
All
alone
to
the
beat
of
your
own
song
Ganz
allein
zum
Rhythmus
deines
eigenen
Liedes
Who
cares
if
I'm
a
dreamer?
Wen
kümmert's,
wenn
ich
eine
Träumerin
bin?
Nothing's
gonna
bring
me
down
Nichts
wird
mich
unterkriegen
I'll
still
stay
a
believer
Ich
bleibe
eine
Gläubige
Walkin'
on
my
own
cloud
Gehe
auf
meiner
eigenen
Wolke
Who
cares
if
I'm
a
dreamer?
Wen
kümmert's,
wenn
ich
eine
Träumerin
bin?
Nothing's
gonna
bring
me
down
Nichts
wird
mich
unterkriegen
I'll
still
stay
a
believer
Ich
bleibe
eine
Gläubige
Walkin'
on
my
own
cloud
Gehe
auf
meiner
eigenen
Wolke
We
know
we
were
born
invincible
Wir
wissen,
wir
sind
unbesiegbar
geboren
We
hold
the
power
to
control
Wir
haben
die
Macht
zu
kontrollieren
The
life
we
choose
Das
Leben,
das
wir
wählen
What
are
you
gonna
do?
Was
wirst
du
tun?
Who
cares
if
we're
all
dreamers?
Wen
kümmert's,
wenn
wir
alle
Träumer
sind?
Nothing's
gonna
bring
us
down
Nichts
wird
uns
unterkriegen
We'll
rise
higher
up
together
Wir
steigen
gemeinsam
höher
'Cause
we're
children
of
the
sun
Denn
wir
sind
Kinder
der
Sonne
Who
cares
if
we're
all
dreamers?
Wen
kümmert's,
wenn
wir
alle
Träumer
sind?
Nothing's
gonna
bring
us
down
Nichts
wird
uns
unterkriegen
We'll
rise
higher
up
together
Wir
steigen
gemeinsam
höher
'Cause
we're
children
of
the
Sun
Denn
wir
sind
Kinder
der
Sonne
'Cause
we're
children
of
the
sun
Denn
wir
sind
Kinder
der
Sonne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marko Cubric, Ariel Tasane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.