Paroles et traduction Vinícius Cantuária - Cancao De Eveline (Central Park South)
Cancao De Eveline (Central Park South)
Eveline's Song (Central Park South)
Isso
é
pra
quem
não
acredita,
na
força
do
coração.
This
is
for
those
who
do
not
believe
in
the
power
of
the
heart.
Mas
falo
direto
contigo,
na
canção.
But
I
speak
directly
to
you
in
the
song.
E
você
vive
fingindo
eu
não
ligo.
And
you
pretend
that
I
don't
care.
Isso
é
comum
por
aí.
This
is
common
out
there.
Mas
eu
tô
falando
contigo
meu
bem.
But
I'm
talking
to
you,
my
dear.
Você
vai
me
ouvir
quando
a
minha
voz
bater.
You'll
hear
me
when
my
voice
hits.
No
rádio
e
por
fim
vai
saber.
On
the
radio
and
finally
you'll
know.
Não
foi
sem
querer
essa
eu
fiz
pra
mexer
comigo
e
você.
It
wasn't
by
chance
that
I
wrote
this
to
move
me
and
you.
Mas
isso
é
pra
quem
não
acredita
na
força
do
coração.
But
this
is
for
those
who
do
not
believe
in
the
power
of
the
heart.
Mas
falo
direto
contigo
na
nossa
canção.
But
I
speak
directly
to
you
in
our
song.
E
você
vive
fugindo
eu
não
ligo,
isso
é
comum
por
aí.
And
you
keep
running
away,
I
don't
care,
it's
common
out
there.
Mas
eu
tô
falando
contigo
meu
bem,
você
vai
me
ouvir.
But
I'm
talking
to
you,
my
dear,
you'll
hear
me.
Quando
a
minha
voz
bater.
When
my
voice
hits.
No
rádio
e
você
por
fim
vai
saber.
On
the
radio
and
you'll
finally
know.
Não
foi
sem
querer,
essa
eu
fiz
pra
mexer
comigo
e
você.
It
wasn't
by
chance,
I
wrote
this
to
move
me
and
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Vinicius Da Silva Cantuaria
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.