Paroles et traduction Vinícius Cantuária - Garota de Ipanema
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garota de Ipanema
Девушка из Ипанемы
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Смотри,
какая
красота,
какая
грация
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
и
проходит
мимо
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании
по
дороге
к
морю
Moça
do
corpo
dourado,
do
sol
de
Ipanema
Девушка
с
золотистым
телом,
от
солнца
Ипанемы
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
- больше,
чем
поэма
E
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
И
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Ah,
por
que
eu
tô
tão
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинок?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ah,
e
a
beleza
que
existe
Ах,
и
красота,
которая
существует
A
beleza
que
não
é
só
minha
Красота,
которая
не
только
моя
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ах,
если
бы
она
знала,
что,
когда
она
проходит
мимо
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви
Olha
que
coisa
mais
linda,
mais
cheia
de
graça
Смотри,
какая
красота,
какая
грация
É
ela
a
menina
que
vem
e
que
passa
Это
она,
девушка,
которая
идет
и
проходит
мимо
Num
doce
balanço
a
caminho
do
mar
В
сладком
покачивании
по
дороге
к
морю
Moça
do
corpo
dourado,
do
sol
de
Ipanema
Девушка
с
золотистым
телом,
от
солнца
Ипанемы
O
seu
balançado
é
mais
que
um
poema
Ее
покачивание
- больше,
чем
поэма
E
a
coisa
mais
linda
que
eu
já
vi
passar
И
самая
прекрасная
вещь,
которую
я
когда-либо
видел
Ah,
por
que
eu
tô
tão
sozinho?
Ах,
почему
я
так
одинок?
Ah,
por
que
tudo
é
tão
triste?
Ах,
почему
все
так
грустно?
Ah,
e
a
beleza
que
existe
Ах,
и
красота,
которая
существует
E
a
beleza
que
não
é
só
minha
И
красота,
которая
не
только
моя
Que
também
passa
sozinha
Которая
тоже
проходит
мимо
в
одиночестве
Ah,
se
ela
soubesse
que
quando
ela
passa
Ах,
если
бы
она
знала,
что,
когда
она
проходит
мимо
O
mundo
inteirinho
se
enche
de
graça
Весь
мир
наполняется
грацией
E
fica
mais
lindo
por
causa
do
amor
И
становится
прекраснее
из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Por
causa
do
amor
Из-за
любви
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Antonio Carlos Jobim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.