Vinícius Cantuária - Voçe e eu - traduction des paroles en allemand

Voçe e eu - Vinícius Cantuáriatraduction en allemand




Voçe e eu
Du und ich
Você é a Garota que eu quiz,
Du bist das Mädchen, das ich wollte,
E que sempre me fez feliz,
Und das mich immer glücklich machte,
é a mais gata aqui desse país,
Die Schönste hier in diesem Land,
Pinta de modelo e de mis,
Wie ein Model, voller Verstand,
é a luz da minha escuridão,
Das Licht in meiner Dunkelheit,
Que me tras a iluminação,
Das mir Erleuchtung schenkt,
Senpre aqui no meu coração,
Immer hier in meinem Herz,
E que me faz bem trazendo a emoção,
Und das mir Glück und Emotion bringt,
Nos momentos mais difíceis é você que segura minha mão,
In den schwersten Momenten hältst du meine Hand,
Trocaria por você o céu o mar a terra e esse mundão,
Für dich tausche ich Himmel, Meer und diese Welt,
E hoje é assim, você faz parte da minha vidinha sem noção,
Und heute ist es so, du bist Teil meines verrückten Lebens,
Me traz alegria, amor, muita solução, e muita paixão...
Du bringst mir Freude, Liebe, Lösung und Leidenschaft...
é assim que tudo que tinha que acontecer aconteceu,
So ist alles passiert, wie es sollte,
Meu coração bateu, quando meu chão se estremeceu,
Mein Herz schlug, als mein Boden bebte,
Isso aconteceu pelo fato de que você mecheu comigo,
Weil du mich berührt hast,
Dois adolescentes em uma paixão cheia de perigos,
Zwei Teenager in einer leidenschaftlichen, gefährlichen Liebe,
Não temos nada de mais pra poder dizer sobre a gente,
Wir haben nichts Besonderes über uns zu sagen,
Sei que somos inconsequentes, mas também muito inteligentes,
Ich weiß, wir sind leichtsinnig, aber auch klug,
Isso nos faz um casal daqueles de filme, o de o drama se torna paixão e o resto a gente define
Das macht uns zu so einem Filmpaar, wo Drama zu Leidenschaft wird und der Rest sich fügt,
Amor sei que é isso tudo que tu quer, que eu seja seu homem pra sempre e você a minha mulher,
Liebe, ich weiß, du willst, dass ich für immer dein Mann bin und du meine Frau,
Mas deixa acontecer pode deixar rolar.
Aber lass es einfach geschehen, lass es fließen.
Quando menos esperar, estaremos no altar, hahaha
Wenn du es am wenigsten erwartest, stehen wir am Altar, hahaha
é isso que eu queria te dizer, a paixão me dominou,
Das wollte ich dir sagen, die Leidenschaft überkam mich,
Por isso eu amo você.
Darum liebe ich dich.
Deixa acontecer, e seja oque deus quizer então, e ele quer eu com você gata, pois sabe oque eu tenho no meu coração. .
Lass es geschehen, und sei, was Gott will, und er will mich mit dir, denn er kennt mein Herz.





Writer(s): vinicius cantuária


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.