Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
é
a
Garota
que
eu
quiz,
Du
bist
das
Mädchen,
das
ich
wollte,
E
que
sempre
me
fez
feliz,
Und
das
mich
immer
glücklich
machte,
é
a
mais
gata
aqui
desse
país,
Die
Schönste
hier
in
diesem
Land,
Pinta
de
modelo
e
de
mis,
Wie
ein
Model,
voller
Verstand,
é
a
luz
da
minha
escuridão,
Das
Licht
in
meiner
Dunkelheit,
Que
me
tras
a
iluminação,
Das
mir
Erleuchtung
schenkt,
Senpre
aqui
no
meu
coração,
Immer
hier
in
meinem
Herz,
E
que
me
faz
bem
trazendo
a
emoção,
Und
das
mir
Glück
und
Emotion
bringt,
Nos
momentos
mais
difíceis
é
você
que
segura
minha
mão,
In
den
schwersten
Momenten
hältst
du
meine
Hand,
Trocaria
por
você
o
céu
o
mar
a
terra
e
esse
mundão,
Für
dich
tausche
ich
Himmel,
Meer
und
diese
Welt,
E
hoje
é
assim,
você
faz
parte
da
minha
vidinha
sem
noção,
Und
heute
ist
es
so,
du
bist
Teil
meines
verrückten
Lebens,
Me
traz
alegria,
amor,
muita
solução,
e
muita
paixão...
Du
bringst
mir
Freude,
Liebe,
Lösung
und
Leidenschaft...
é
assim
que
tudo
que
tinha
que
acontecer
aconteceu,
So
ist
alles
passiert,
wie
es
sollte,
Meu
coração
bateu,
quando
meu
chão
se
estremeceu,
Mein
Herz
schlug,
als
mein
Boden
bebte,
Isso
aconteceu
pelo
fato
de
que
você
mecheu
comigo,
Weil
du
mich
berührt
hast,
Dois
adolescentes
em
uma
paixão
cheia
de
perigos,
Zwei
Teenager
in
einer
leidenschaftlichen,
gefährlichen
Liebe,
Não
temos
nada
de
mais
pra
poder
dizer
sobre
a
gente,
Wir
haben
nichts
Besonderes
über
uns
zu
sagen,
Sei
que
somos
inconsequentes,
mas
também
muito
inteligentes,
Ich
weiß,
wir
sind
leichtsinnig,
aber
auch
klug,
Isso
nos
faz
um
casal
daqueles
de
filme,
o
de
o
drama
se
torna
paixão
e
o
resto
a
gente
define
Das
macht
uns
zu
so
einem
Filmpaar,
wo
Drama
zu
Leidenschaft
wird
und
der
Rest
sich
fügt,
Amor
sei
que
é
isso
tudo
que
tu
quer,
que
eu
seja
seu
homem
pra
sempre
e
você
a
minha
mulher,
Liebe,
ich
weiß,
du
willst,
dass
ich
für
immer
dein
Mann
bin
und
du
meine
Frau,
Mas
deixa
acontecer
pode
deixar
rolar.
Aber
lass
es
einfach
geschehen,
lass
es
fließen.
Quando
menos
esperar,
estaremos
no
altar,
hahaha
Wenn
du
es
am
wenigsten
erwartest,
stehen
wir
am
Altar,
hahaha
é
isso
que
eu
queria
te
dizer,
a
paixão
me
dominou,
Das
wollte
ich
dir
sagen,
die
Leidenschaft
überkam
mich,
Por
isso
eu
amo
você.
Darum
liebe
ich
dich.
Deixa
acontecer,
e
seja
oque
deus
quizer
então,
e
ele
quer
eu
com
você
gata,
pois
sabe
oque
eu
tenho
no
meu
coração.
.
Lass
es
geschehen,
und
sei,
was
Gott
will,
und
er
will
mich
mit
dir,
denn
er
kennt
mein
Herz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vinicius cantuária
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.