Vinicius de Moraes - Balada do Mangue - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Balada do Mangue




Balada do Mangue
Ballad of the Mangrove
Balada do Mangue
Ballad of the Mangrove
Pobres flores gonocócicas
Poor gonococcal flowers
Que à noite despetalais
That at night dispale yourselves
As vossas pétalas tóxicas!
Your toxic petals!
Pobre de vós, pensas, murchas
Poor you, you think, faded
Orquídeas do despudor
Orchids of shamelessness
Não sois Lœlia tenebrosa
You are not Lœlia tenebrosa
Nem sois Vanda tricolor
Nor are you Vanda tricolor
Sois frágeis, desmilinguidas
You are fragile, sad
Dálias cortadas ao
Dahlias cut to the root
Corolas descoloridas
Discolored corollas
Enclausuradas sem
Enclosed without faith
Ah, jovens putas das tardes
Oh, young whores of the afternoons
O que vos aconteceu
What happened to you
Para assim envenenardes
To poison the pollen
O pólen que Deus vos deu?
That God gave you?
No entanto crispais sorrisos
Yet crisp smiles
Em vossas jaulas acesas
In your bright cages
Mostrando o rubro das presas
Showing the red of the prey
Falando coisas do amor
Talking about love
E às vezes cantais uivando
And sometimes you sing howling
Como cadelas à lua
Like dogs to the moon
Que em vossa rua sem nome
That in your nameless street
Rola perdida no céu
Rolls lost in the sky
Mas que brilho mau de estrela
But what evil brilliance of star
Em vossos olhos lilases
In your lilac eyes
Percebo quando, falazes,
I realize when, deceitful,
Fazeis rapazes entrar!
You make boys enter!
Sinto então nos vossos sexos
I feel then in your sexes
Formarem-se imediatos
Forming immediately
Os venenos putrefatos
The putrid poisons
Com que os envenenar
With which to poison them
Ó misericordiosas!
Oh merciful!
Glabras, glúteas caftinas
Hairless, pimpish buttocks
Embebidas em jasmim
Soaked in jasmine
Jogando cantos felizes
Playing happy songs
Em perspectivas sem fim
In endless perspectives
Cantais, maternais hienas
You sing, maternal hyenas
Canções de caftinizar
Songs to pimp
Gordas polacas serenas
Serene fat Poles
Sempre prestes a chorar
Always ready to cry
Como sofreis, que silêncio
How you suffer, what silence
Não deve gritar em vós
Should not scream in you
Esse imenso, atroz silêncio
That immense, atrocious silence
Dos santos e dos heróis!
Of saints and heroes!
E o contraponto de vozes
And the counterpoint of voices
Com que ampliais o mistério
With which you amplify the mystery
Como é semelhante às luzes
How similar it is to the lights
Votivas de um cemitério
Votive of a cemetery
Esculpido de memórias!
Carved with memories!
Pobres, trágicas mulheres
Poor, tragic women
Multidimensionais
Multidimensional
Ponto morto de choferes
Dead end of drivers
Passadiço de navais!
Passage of sailors!
Louras mulatas francesas
Blonde, French mulattoes
Vestidas de carnaval
Dressed for carnival
Viveis a festa das flores
You live the flower party
Pelo convés dessas ruas
On the deck of those streets
Ancoradas no canal?
Anchored in the channel?
Para onde irão vossos cantos
Where will your songs go
Para onde irá vossa nau?
Where will your ship go?
Por que vos deixais imóveis
Why do you let yourselves stand still
Alérgicas e sensitivas
Allergic and sensitive
Nos jardins desse hospital
In the gardens of that hospital
Etílico e heliotrópico?
Ethyl and heliotropic?
Por que não vos trucidais
Why don't you kill each other
Ó inimigas? Ou bem
Oh enemies? Or well
Não ateais fogo às vestes
Don't set fire to your clothes
E vos lançais como tochas
And throw yourselves like torches
Contra esses homens de nada
Against those worthless men
Nessa terra de ninguém!
In that no man's land!





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.