Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Balada do Mangue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balada do Mangue
Ballad of the Mangrove
Balada
do
Mangue
Ballad
of
the
Mangrove
Pobres
flores
gonocócicas
Poor
gonococcal
flowers
Que
à
noite
despetalais
That
at
night
dispale
yourselves
As
vossas
pétalas
tóxicas!
Your
toxic
petals!
Pobre
de
vós,
pensas,
murchas
Poor
you,
you
think,
faded
Orquídeas
do
despudor
Orchids
of
shamelessness
Não
sois
Lœlia
tenebrosa
You
are
not
Lœlia
tenebrosa
Nem
sois
Vanda
tricolor
Nor
are
you
Vanda
tricolor
Sois
frágeis,
desmilinguidas
You
are
fragile,
sad
Dálias
cortadas
ao
pé
Dahlias
cut
to
the
root
Corolas
descoloridas
Discolored
corollas
Enclausuradas
sem
fé
Enclosed
without
faith
Ah,
jovens
putas
das
tardes
Oh,
young
whores
of
the
afternoons
O
que
vos
aconteceu
What
happened
to
you
Para
assim
envenenardes
To
poison
the
pollen
O
pólen
que
Deus
vos
deu?
That
God
gave
you?
No
entanto
crispais
sorrisos
Yet
crisp
smiles
Em
vossas
jaulas
acesas
In
your
bright
cages
Mostrando
o
rubro
das
presas
Showing
the
red
of
the
prey
Falando
coisas
do
amor
Talking
about
love
E
às
vezes
cantais
uivando
And
sometimes
you
sing
howling
Como
cadelas
à
lua
Like
dogs
to
the
moon
Que
em
vossa
rua
sem
nome
That
in
your
nameless
street
Rola
perdida
no
céu
Rolls
lost
in
the
sky
Mas
que
brilho
mau
de
estrela
But
what
evil
brilliance
of
star
Em
vossos
olhos
lilases
In
your
lilac
eyes
Percebo
quando,
falazes,
I
realize
when,
deceitful,
Fazeis
rapazes
entrar!
You
make
boys
enter!
Sinto
então
nos
vossos
sexos
I
feel
then
in
your
sexes
Formarem-se
imediatos
Forming
immediately
Os
venenos
putrefatos
The
putrid
poisons
Com
que
os
envenenar
With
which
to
poison
them
Ó
misericordiosas!
Oh
merciful!
Glabras,
glúteas
caftinas
Hairless,
pimpish
buttocks
Embebidas
em
jasmim
Soaked
in
jasmine
Jogando
cantos
felizes
Playing
happy
songs
Em
perspectivas
sem
fim
In
endless
perspectives
Cantais,
maternais
hienas
You
sing,
maternal
hyenas
Canções
de
caftinizar
Songs
to
pimp
Gordas
polacas
serenas
Serene
fat
Poles
Sempre
prestes
a
chorar
Always
ready
to
cry
Como
sofreis,
que
silêncio
How
you
suffer,
what
silence
Não
deve
gritar
em
vós
Should
not
scream
in
you
Esse
imenso,
atroz
silêncio
That
immense,
atrocious
silence
Dos
santos
e
dos
heróis!
Of
saints
and
heroes!
E
o
contraponto
de
vozes
And
the
counterpoint
of
voices
Com
que
ampliais
o
mistério
With
which
you
amplify
the
mystery
Como
é
semelhante
às
luzes
How
similar
it
is
to
the
lights
Votivas
de
um
cemitério
Votive
of
a
cemetery
Esculpido
de
memórias!
Carved
with
memories!
Pobres,
trágicas
mulheres
Poor,
tragic
women
Multidimensionais
Multidimensional
Ponto
morto
de
choferes
Dead
end
of
drivers
Passadiço
de
navais!
Passage
of
sailors!
Louras
mulatas
francesas
Blonde,
French
mulattoes
Vestidas
de
carnaval
Dressed
for
carnival
Viveis
a
festa
das
flores
You
live
the
flower
party
Pelo
convés
dessas
ruas
On
the
deck
of
those
streets
Ancoradas
no
canal?
Anchored
in
the
channel?
Para
onde
irão
vossos
cantos
Where
will
your
songs
go
Para
onde
irá
vossa
nau?
Where
will
your
ship
go?
Por
que
vos
deixais
imóveis
Why
do
you
let
yourselves
stand
still
Alérgicas
e
sensitivas
Allergic
and
sensitive
Nos
jardins
desse
hospital
In
the
gardens
of
that
hospital
Etílico
e
heliotrópico?
Ethyl
and
heliotropic?
Por
que
não
vos
trucidais
Why
don't
you
kill
each
other
Ó
inimigas?
Ou
bem
Oh
enemies?
Or
well
Não
ateais
fogo
às
vestes
Don't
set
fire
to
your
clothes
E
vos
lançais
como
tochas
And
throw
yourselves
like
torches
Contra
esses
homens
de
nada
Against
those
worthless
men
Nessa
terra
de
ninguém!
In
that
no
man's
land!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.