Vinicius de Moraes - Conjugação Da Ausente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Conjugação Da Ausente




Foram precisos mais dez anos e oito quilos
Потребовалось еще десять лет, и восемь килограммов
Muitas cãs e um princípio de abdômen
Многие эти и принцип живота
(Sem falar na Segunda Grande Guerra,
(Не говоря уже о Второй мировой Войне,
Na descoberta da penicilina e na desagregação do átomo)
На открытие пенициллина и распада атома)
Foram precisos dois filhos e sete casas
Потребовалось два сына и семь домов
(Em lugares como São Paulo, Londres, Cascais, lpanema e Hollywood)
таких местах, как Сан-Пауло, Лондон, Кашкайш, lpanema и Голливуд)
Foram precisos três livros de poesia e uma operação de apendicite
Потребовалось три книги поэзии и операция по поводу аппендицита
Algumas prevaricações e um exequatur
Некоторые prevaricações и exequatur
Fora preciso a aquisição de uma consciência política
Вне точный приобретение политического сознания
E de incontáveis garrafas; fora preciso um desastre de avião
И от бесчисленных бутылок; снаружи необходимо крушение самолета
Foram precisas separações, tantas separações
Были точной перегородки, много перегородок
Uma separação...
Разделение...
Tua graça caminha pela casa
Твоя благодать ходит по дому
Moves-te blindada em abstrações, como um T. Trazes
Moves тебя, бронированный, в абстракции, такие как T. Несешь
A cabeça enterrada nos ombros qual escura
Голову похоронили на плечи которой темный
Rosa sem haste. És tão profundamente
Роза без стебля. Ты так глубоко
Que irrelevas as coisas, mesmo do pensamento.
Что irrelevas вещи, даже мысли.
A cadeira é cadeira e o quadro é quadro
Стул стул и рамка рамка
Porque te participam. Fora, o jardim
Потому что тебя принимают участие. На улице, сад
Modesto como tu, murcha em antúrios
Скромный, как ты, будешь в antúrios
A tua ausência. As folhas te outonam, a grama te
В твое отсутствие. Листы тебя outonam, трава тебя
Quer. És vegetal, amiga...
Хотеть. Ты овощ, подруга...
Amiga! direi baixo o teu nome
Подруга! скажу низкой ваше имя
Não ao rádio ou ao espelho, mas à porta
Не к радио или к зеркалу, но в дверь
Que te emoldura, fatigada, e ao
Что тебе кадры, fatigada, и
Corredor que pára
Коридор, останавливается
Para te andar, adunca, inutilmente
Для тебя ходить, adunca, бесполезно
Rápida. Vazia a casa
Быстрый. Пустой дом
Raios, no entanto, desse olhar sobejo
Лучи, тем не менее, этого взгляда, sobejo
Oblíquos cristalizam tua ausência.
Косые кристаллизуются твое отсутствие.
Vejo-te em cada prisma, refletindo
Я вижу тебя в каждом призма, отражающ
Diagonalmente a múltipla esperança
По диагонали в нескольких надежда
E te amo, te venero, te idolatro
И люблю тебя, te venero, тебя idolatro
Numa perplexidade de criança.
На удивление ребенок.
E no entanto avistava à poucos passos
И тем не менее могли видеть в нескольких шагах
Sua forma feminina que não era
Их женские формы, что не было
Nenhuma outra forma feminina, mas a dela
Никакой другой женственные формы, но в ней
A mulher amada
В любимой женщине





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.