Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Dia Da Criação
Dia Da Criação
Day of Creation
O
dia
da
Criação
The
Day
of
Creation
Que
tem
como
epígrafe
as
palavras
da
Bíblia
Which
has
as
its
epigraph
the
words
of
the
Bible
Macho
e
fêmea,
os
criou
Male
and
female,
He
created
them
Segundo
Gênese,
versículo
27
According
to
Genesis,
verse
27
Hoje
é
sábado,
amanhã
é
domingo
Today
is
Saturday,
tomorrow
is
Sunday
A
vida
vem
em
ondas,
como
o
mar
Life
comes
in
waves,
like
the
sea
Os
bondes
andam
em
cima
dos
trilhos
The
trams
run
on
top
of
the
tracks
E
nosso
Senhor
Jesus
Cristo
morreu
na
cruz
para
nos
salvar
And
our
Lord
Jesus
Christ
died
on
the
cross
to
save
us
Hoje
é
sábado,
amanhã
é
domingo
Today
is
Saturday,
tomorrow
is
Sunday
Não
há
nada
como
o
tempo
para
passar
There's
nothing
like
time
to
pass
Foi
muita
bondade
de
nosso
Senhor
Jesus
Cristo
It
was
very
kind
of
our
Lord
Jesus
Christ
Mas
por
via
das
dúvidas,
livrai-nos,
meu
Deus,
de
todo
mal
But
just
in
case,
deliver
us,
my
God,
from
all
evil
Hoje
é
sábado,
amanhã
é
domingo
Today
is
Saturday,
tomorrow
is
Sunday
Amanhã
não
gosta
de
ver
ninguém
bem
Tomorrow
doesn't
like
to
see
anyone
well
Hoje
é
que
é
o
dia
do
presente
Today
is
the
day
of
the
present
O
dia
é
sábado
The
day
is
Saturday
Impossível
fugir
a
essa
dura
realidade
Impossible
to
escape
this
harsh
reality
Neste
momento
todos
os
bares
estão
repletos
de
homens
vazios
At
this
moment
all
the
bars
are
full
of
empty
men
Todos
os
namorados
estão
de
mãos
entrelaçadas
All
the
lovers
are
holding
hands
Todos
os
maridos
estão
funcionando
regularmente
All
husbands
are
functioning
regularly
Todas
as
mulheres
estão
atentas
All
women
are
attentive
Porque
hoje
é
sábado
Because
today
is
Saturday
Neste
momento
há
um
casamento
At
this
moment
there
is
a
wedding
Porque
hoje
é
sábado
Because
today
is
Saturday
Há
um
divórcio
e
um
violamento
There
is
a
divorce
and
a
violation
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
homem
rico
que
se
mata
There
is
a
rich
man
who
kills
himself
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
incesto
e
uma
regata
There
is
an
incest
and
a
regatta
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
espetáculo
de
gala
There
is
a
gala
show
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
uma
mulher
que
apanha
e
cala
And
there
is
a
woman
who
gets
beaten
and
is
silent
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
renovar-se
de
esperanças
There
is
a
renewal
of
hope
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
uma
profunda
discordância
And
there
is
a
deep
disagreement
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
sedutor
que
tomba
morto
There
is
a
seducer
who
falls
dead
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
grande
espírito
de
porco
And
there
is
a
great
spirit
of
pig
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
uma
mulher
que
vira
homem
There
is
a
woman
who
becomes
a
man
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
criancinhas
que
não
comem
And
there
are
little
children
who
don't
eat
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
piquenique
de
políticos
There
is
a
picnic
of
politicians
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
grande
acréscimo
de
sífilis
And
there
is
a
large
increase
in
syphilis
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
ariano
e
uma
mulata
There
is
an
Aries
and
a
mulatto
woman
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
tensão
inusitada
And
there
is
an
unusual
tension
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
adolescências
seminuas
There
are
half-naked
teenagers
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
vampiro
pelas
ruas
And
there
is
a
vampire
in
the
streets
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
grande
aumento
no
consumo
There
is
a
big
increase
in
consumption
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
noivo
louco
de
ciúmes
And
there
is
a
groom
mad
with
jealousy
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
garden-party
na
cadeia
There
is
a
garden
party
in
jail
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
uma
impassível
lua
cheia
And
there
is
an
impassive
full
moon
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
damas
de
todas
as
classes
There
are
ladies
of
all
classes
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Umas
difíceis,
outras
fáceis
Some
difficult,
others
easy
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
beber
e
um
dar
sem
conta
There
is
drinking
and
giving
without
counting
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
uma
infeliz
que
vai
de
tonta
There
is
an
unhappy
woman
who
goes
dizzy
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
um
padre
passeando
à
paisana
There
is
a
priest
walking
in
civilian
clothes
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
há
um
frenesi
de
dar
banana
And
there
is
a
frenzy
of
giving
bananas
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
a
sensação
angustiante
There
is
the
agonizing
feeling
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
De
uma
mulher
dentro
de
um
homem
Of
a
woman
inside
a
man
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
a
comemoração
fantástica
There
is
the
fantastic
celebration
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Da
primeira
cirurgia
plástica
Of
the
first
plastic
surgery
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
E
dando
os
trâmites
por
findos
And
giving
the
procedures
by
over
(Porque
hoje
é
sábado)
(Because
today
is
Saturday)
Há
a
perspectiva
do
domingo
There
is
the
prospect
of
Sunday
Porque
hoje
é
sábado
(sábado!)
Because
today
is
Saturday
(Saturday!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.