Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Minha Namorada - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha Namorada - Live
My Girlfriend - Live
Meu
poeta,
eu
hoje
estou
contente
My
poet,
today
I'm
happy
Todo
mundo
de
repente
ficou
lindo,
ficou
muito
Suddenly
everyone
seemed
beautiful,
they
seemed
incredible
Eu
hoje
estou
me
rindo
nem
eu
mesma
sei
de
que
Today
I'm
laughing
and
don't
even
know
why
Porque
eu
recebi
uma
cartinhazinha
de
você
Because
I
received
a
letter
from
you
Se
você
quer
ser
minha
namorada
If
you
want
to
be
my
girlfriend
Ah,
que
linda
namorada
você
poderia
ser
Oh,
what
a
beautiful
girlfriend
you
could
be
Se
quiser
ser
somente
minha,
exatamente
essa
coisinha
If
you
want
to
be
only
mine,
exactly
this
little
thing
Esta
coisa
toda
minha
que
ninguém
mais
pode
ser
This
whole
thing,
all
mine,
that
no
one
else
can
be
Você
tem
que
me
fazer
um
juramento
You
have
to
make
me
a
promise
De
só
ter
um
pensamento:
ser
só
minha
até
morrer
To
have
only
one
thought:
to
be
only
mine
until
death
E
também
de
não
perder
esse
jeitinho
And
also
not
to
lose
that
little
way
De
falar
devagarinho
essas
histórias
de
você
Of
talking
softly,
those
stories
of
yours
E
de
repente
me
fazer
muito
carinho
And
suddenly
giving
me
so
much
love
E
chorar
bem
de
mansinho
sem
ninguém
saber
por
quê
And
crying
very
quietly,
that
no
one
might
know
why
E
se
mais
do
que
minha
namorada
And
if
you're
more
than
just
my
girlfriend
Você
quer
ser
minha
amada
You
want
to
be
my
beloved
Minha
amada,
mas
amada
pra
valer
My
beloved,
but
beloved
for
real
Aquela
amada
pelo
amor
predestinada
That
beloved,
predestined
by
love
Sem
a
qual
a
vida
é
nada,
sem
a
qual
se
quer
morrer
Without
whom
life
is
nothing,
without
whom
one
only
wants
to
die
Você
tem
que
vir
comigo
em
meu
caminho
You
have
to
come
with
me
on
my
journey
E
talvez
o
meu
caminho
seja
triste
pra
você
My
path
might
be
sad
for
you
Os
seus
olhos
têm
que
ser
só
dos
meus
olhos
Your
eyes
have
to
be
only
for
my
eyes
E
os
seus
braços
o
meu
ninho
no
silêncio
de
depois
And
your
arms,
my
nest
in
the
silence
that
follows
E
você
tem
que
ser
a
estrela
derradeira
And
you
have
to
be
the
final
star
Minha
amiga
e
companheira
no
infinito
de
nós
dois
My
friend
and
companion
in
the
infinity
of
us
two
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicius De Moraes, Lyra Carlos Eduardo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.