Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Mulher Carioca
Mulher Carioca
Carioca Woman
A
gaúcha
tem
a
fibra
A
gaucho
woman
has
the
fiber
A
mineira
o
encanto
tem
A
woman
from
Minas
Gerais
has
the
charm
A
baiana
quando
vibra
When
a
woman
from
Bahia
vibrates
Tem
tudo
isso
e
o
céu
também
She
has
all
that
and
heaven
too
Tem
tudo
isso
e
o
céu
também
She
has
all
that
and
heaven
too
A
capixaba
bonita
The
beautiful
woman
from
Capixaba
É
de
dar
água
na
boca
Will
make
your
mouth
water
E
a
linda
pernambucana
And
the
gorgeous
lady
from
Pernambuco
Ai,
meu
Deus,
que
coisa
louca!
Oh
my
God,
what
a
crazy
thing!
Ai,
meu
Deus,
que
coisa
louca!
Oh
my
God,
what
a
crazy
thing!
A
mulher
amazonense
The
Amazonian
woman
Quando
é
boa
é
demais
When
she's
good,
she's
top-notch
Mas
a
bela
cearense
But
the
stunning
woman
from
Ceará
Não
fica
nada
para
trás
Is
not
far
behind
Não
fica
nada
para
trás
Is
not
far
behind
A
paulista
tem
a
erva
The
woman
from
São
Paulo
has
the
herb
Além
das
graças
que
tem
In
addition
to
the
graces
she
possesses
E
a
nordestina
conserva
And
the
woman
from
the
Northeast
Toda
a
vida
e
o
querer-bem
Preserves
all
of
life
and
goodwill
Toda
a
vida
e
o
querer-bem
All
of
life
and
goodwill
Toda
a
vida
e
o
querer-bem
All
of
life
and
goodwill
Toda
a
vida
e
o
querer-bem
All
of
life
and
goodwill
E
a
mulher
carioca
And
the
Carioca
woman
O
que
é
que
ela
tem?
What
does
she
have?
Ela
tem
tanta
coisa
She
has
so
much
Que
nem
sabe
que
tem
That
she
doesn't
even
know
Ela
tem
um
tem
que
tem
She
has
a
certain
something
Tem
um
tem
que
ela
tem
She
has
a
certain
something
Tem
um
tem
que
ela
tem
She
has
a
certain
something
Que
ninguém
tem
That
no
one
else
has
Ela
tem
um
tem
que
tem
She
has
a
certain
something
Tem
um
tem
que
tem
um
tem
She
has
a
certain
something
Tem
um
tem
que
ela
tem
She
has
a
certain
something
Que
ninguém
tem
That
no
one
else
has
Ela
tem
um
corpinho
que
ninguém
tem
She
has
a
little
body
that
no
one
else
has
Ela
faz
um
carinho
como
ninguém
She
gives
affection
like
no
one
else
Ela
tem
um
passinho
que
vai
e
que
vem
She
has
a
little
step
that
comes
and
goes
Ela
tem
um
jeitinho
de
nhem
She
has
a
special
way
of
saying
nhem
Nhem-nhem,
nhem-nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem,
nhem-nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem-nhem
A
carioca
tem
um
jeitinho
de
nhem-nhem-nhem
The
Carioca
woman
has
a
special
way
of
saying
nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem
(nhem-nhem)
Nhem-nhem
(nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem
(nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem
(nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem-nhem
(nhem-nhem)
Nhem-nhem
(nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem...
(nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem...
(nhem-nhem-nhem-nhem)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Baden Powell De Aquino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.