Vinicius de Moraes - Mulher Carioca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Mulher Carioca




Mulher Carioca
Carioca Woman
A gaúcha tem a fibra
A gaucho woman has the fiber
A mineira o encanto tem
A woman from Minas Gerais has the charm
A baiana quando vibra
When a woman from Bahia vibrates
Tem tudo isso e o céu também
She has all that and heaven too
Tem tudo isso e o céu também
She has all that and heaven too
A capixaba bonita
The beautiful woman from Capixaba
É de dar água na boca
Will make your mouth water
E a linda pernambucana
And the gorgeous lady from Pernambuco
Ai, meu Deus, que coisa louca!
Oh my God, what a crazy thing!
Ai, meu Deus, que coisa louca!
Oh my God, what a crazy thing!
A mulher amazonense
The Amazonian woman
Quando é boa é demais
When she's good, she's top-notch
Mas a bela cearense
But the stunning woman from Ceará
Não fica nada para trás
Is not far behind
Não fica nada para trás
Is not far behind
A paulista tem a erva
The woman from São Paulo has the herb
Além das graças que tem
In addition to the graces she possesses
E a nordestina conserva
And the woman from the Northeast
Toda a vida e o querer-bem
Preserves all of life and goodwill
Toda a vida e o querer-bem
All of life and goodwill
Toda a vida e o querer-bem
All of life and goodwill
Toda a vida e o querer-bem
All of life and goodwill
E a mulher carioca
And the Carioca woman
O que é que ela tem?
What does she have?
Ela tem tanta coisa
She has so much
Que nem sabe que tem
That she doesn't even know
Ela tem um tem que tem
She has a certain something
Tem um tem que ela tem
She has a certain something
Tem um tem que ela tem
She has a certain something
Que ninguém tem
That no one else has
Ela tem um tem que tem
She has a certain something
Tem um tem que tem um tem
She has a certain something
Tem um tem que ela tem
She has a certain something
Que ninguém tem
That no one else has
Ela tem um corpinho que ninguém tem
She has a little body that no one else has
Ela faz um carinho como ninguém
She gives affection like no one else
Ela tem um passinho que vai e que vem
She has a little step that comes and goes
Ela tem um jeitinho de nhem
She has a special way of saying nhem
Nhem
Nhem
Nhem-nhem, nhem-nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem, nhem-nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem-nhem
Nhem
Nhem
Nhem-nhem
Nhem-nhem
A carioca tem um jeitinho de nhem-nhem-nhem
The Carioca woman has a special way of saying nhem-nhem-nhem
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Nhem (nhem)
Nhem (nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem (nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem (nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem (nhem)
Nhem (nhem)
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem... (nhem-nhem-nhem-nhem)
Nhem-nhem-nhem-nhem... (nhem-nhem-nhem-nhem)





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Baden Powell De Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.