Vinicius de Moraes - Mulher Carioca - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Mulher Carioca




Mulher Carioca
Женщина из Рио
A gaúcha tem a fibra
У гаучо есть стержень,
A mineira o encanto tem
У минейро очарование,
A baiana quando vibra
А баиянка, когда зажигает,
Tem tudo isso e o céu também
Обладает всем этим и еще небесами.
Tem tudo isso e o céu também
Обладает всем этим и еще небесами.
A capixaba bonita
Красавица из Эспириту-Санту
É de dar água na boca
Просто пальчики оближешь,
E a linda pernambucana
А прекрасная пернамбуканка…
Ai, meu Deus, que coisa louca!
Боже мой, какая же она сногсшибательная!
Ai, meu Deus, que coisa louca!
Боже мой, какая же она сногсшибательная!
A mulher amazonense
Женщина из Амазонии,
Quando é boa é demais
Когда хороша, то бесподобна,
Mas a bela cearense
Но красавица из Сеары
Não fica nada para trás
Ничуть ей не уступает.
Não fica nada para trás
Ничуть ей не уступает.
A paulista tem a erva
У паулиста есть задор,
Além das graças que tem
Помимо всей своей грации,
E a nordestina conserva
А женщина с северо-востока хранит
Toda a vida e o querer-bem
Всю жизнь и всю доброту.
Toda a vida e o querer-bem
Всю жизнь и всю доброту.
Toda a vida e o querer-bem
Всю жизнь и всю доброту.
Toda a vida e o querer-bem
Всю жизнь и всю доброту.
E a mulher carioca
А женщина из Рио,
O que é que ela tem?
Что же есть у нее?
Ela tem tanta coisa
У нее столько всего,
Que nem sabe que tem
Что она даже не подозревает.
Ela tem um tem que tem
У нее есть то, чего нет ни у кого,
Tem um tem que ela tem
Есть то, что есть только у нее,
Tem um tem que ela tem
Есть то, что есть только у нее,
Que ninguém tem
Чего нет ни у кого.
Ela tem um tem que tem
У нее есть то, чего нет ни у кого,
Tem um tem que tem um tem
Есть то, что есть только у нее,
Tem um tem que ela tem
Есть то, что есть только у нее,
Que ninguém tem
Чего нет ни у кого.
Ela tem um corpinho que ninguém tem
У нее фигурка, какой ни у кого нет,
Ela faz um carinho como ninguém
Она ласкает, как никто другой,
Ela tem um passinho que vai e que vem
У нее походка, такая легкая и манящая,
Ela tem um jeitinho de nhem
У нее есть этакая женственная игривость,
Nhem
Игривость.
Nhem-nhem, nhem-nhem-nhem-nhem
Игривость, игривость, игривость, игривость.
Nhem-nhem-nhem
Игривость, игривость, игривость.
Nhem
Игривость.
Nhem-nhem
Игривость, игривость.
A carioca tem um jeitinho de nhem-nhem-nhem
У кариоки есть этакая женственная игривость,
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Игривость (игривость)
Nhem (nhem)
Игривость (игривость)
Nhem-nhem-nhem-nhem (nhem-nhem-nhem-nhem)
Игривость, игривость, игривость, игривость (игривость, игривость, игривость, игривость)
Nhem (nhem)
Игривость (игривость)
Nhem-nhem (nhem-nhem)
Игривость (игривость)
Nhem-nhem-nhem-nhem... (nhem-nhem-nhem-nhem)
Игривость, игривость, игривость, игривость... (игривость, игривость, игривость, игривость)





Writer(s): Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes, Baden Powell De Aquino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.