Vinicius de Moraes - Poética II - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Poética II




Com as lágrimas do tempo
Слезы времени
E a cal do meu dia
И cal мой день
Eu fiz o cimento
Я сделал цемента
Da minha poesia.
Моя литература.
E na perspectiva
И с точки зрения
Da vida futura
На будущую жизнь
Ergui em carne viva
Я подняла глаза на живое мясо
Sua arquitetura.
Своей архитектурой.
Não sei bem se é casa
Не знаю, хорошо ли это дома
Se é torre ou se é templo:
Если башня или храм:
(Um templo sem Deus.)
(Храм без Бога.)
Mas é grande e clara
Но это большой и светлый
Pertence ao seu tempo
Относится к своему времени
- Entrai, irmãos meus!
- Друзья, братья мои!





Writer(s): Vinicius De Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.