Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Samba Da Benção
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
É
melhor
ser
alegre
que
ser
triste
Лучше
быть
веселым,
чем
грустным
Alegria
é
a
melhor
coisa
que
existe
Радость-лучшее,
что
есть
É
assim
como
a
luz
no
coração
Это
так
же,
как
свет
в
сердце
Mas
pra
fazer
um
samba
com
beleza
Но
сделать
самбу
с
красотой
É
preciso
um
bocado
de
tristeza
Это
займет
немного
печали
Preciso
um
bocado
de
tristeza
Мне
нужно
немного
печали,
Senão
não
se
faz
um
samba,
não
Иначе
самбу
не
делают,
нет
Senão
é
como
amar
uma
mulher
só
linda
Иначе
это
все
равно,
что
любить
только
красивую
женщину
Uma
mulher
tem
que
ter
qualquer
coisa
além
da
beleza
Женщина
должна
иметь
что
угодно,
кроме
красоты
Qualquer
coisa
de
triste,
qualquer
coisa
que
chora
Все,
что
грустно,
все,
что
плачет,
Qualquer
coisa
que
sente
saudade
Все,
что
чувствует
тоску
Um
molejo
de
amor
machucado
Разбитая
любовь
Uma
beleza
que
vem
da
tristeza
de
se
saber
mulher
Красота,
которая
исходит
от
печали,
зная
женщину
Feita
apenas
para
amar
Сделано
только
для
любви
Para
sofrer
pelo
seu
amor,
e
para
ser
só
perdão
Страдать
за
свою
любовь
и
быть
только
прощением.
Fazer
samba
não
é
contar
piada
Делать
Самбу
- это
не
шутка
Quem
faz
samba
assim
não
é
de
nada
Тот,
кто
делает
Самбу
таким
образом,
ничего
O
bom
samba
é
uma
forma
de
oração
Добрая
Самба
- это
форма
молитвы
Porque
o
samba
é
a
tristeza
que
balança
Потому
что
Самба-это
печаль,
которая
качается
E
a
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
И
у
печали
всегда
есть
надежда.
A
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
У
печали
всегда
есть
надежда
De
um
dia
não
ser
mais
triste
não
Один
день
не
быть
более
грустным
нет
Feito
essa
gente
que
anda
por
aí
brincando
com
a
vida
Сделал
эти
люди,
которые
ходят
вокруг,
играя
с
жизнью
Cuidado
companheiro
Уход
компаньон
A
vida
é
pra
valer
Жизнь
по-настоящему
E
não
se
engane
não,
tem
uma
só
И
не
заблуждайтесь,
нет,
есть
только
один
Duas
mesmo
que
é
bom
Два,
даже
если
это
хорошо
Ninguém
vai
me
dizer
que
tem
Никто
не
скажет
мне,
что
у
него
есть
Sem
provar
muito
bem
provado
Без
дегустации
очень
хорошо
доказано
Com
certidão
passada
em
cartório
do
céu
С
свидетельством,
переданным
в
ЗАГС
небес
E
assinado
embaixo:
Deus
И
подписано
внизу:
Бог
E
com
firma
reconhecida
И
нотариально
заверенный
A
vida
não
é
de
brincadeira,
amigo
Жизнь
не
шутка,
приятель
A
vida
é
a
arte
do
encontro
Жизнь-это
искусство
встречи
Embora
haja
tanto
desencontro
pela
vida
Хотя
в
жизни
так
много
несоответствия
Há
sempre
uma
mulher
a
sua
espera
Всегда
есть
женщина,
которая
ждет
тебя.
Com
os
olhos
cheios
de
carinho
С
глазами,
полными
любви,
E
as
mãos
cheias
de
perdão
И
руки,
полные
прощения,
Ponha
um
pouco
de
amor
na
sua
vida
Вложите
немного
любви
в
свою
жизнь
Como
no
seu
samba
Как
в
вашей
самбе
Põe
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положи
немного
любви
в
каденцию,
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
ты
увидишь,
что
никто
в
мире
не
победит.
A
beleza
que
tem
um
samba,
não
Красота,
у
которой
есть
Самба,
нет
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Потому
что
Самба
родилась
там,
в
Баии
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Eu,
por
exemplo
Я,
например
O
capitão
do
mato,
Vinícius
de
Moraes
Капитан
куста,
Винисиус
де
Мораес
Poeta
e
diplomata
Поэт
и
дипломат
O
branco
mais
preto
do
Brasil
Самый
черный
белый
в
Бразилии
Na
linha
direta
de
Xangô
На
горячей
линии
Шанго
Saravá!
(Saravá!)
Сарава!
(Сарава!)
A
benção,
senhora,
a
maior
Ialorixá
da
Bahia
Благословение,
мадам,
самая
большая
Ялориша
в
Баии
Terra
de
Caymmi
e
João
Gilberto
Земля
Кайми
и
Жоао
Жилберто
A
benção,
Pixinguinha
Благословение,
Pixinguinha
Tu
que
choraste
na
flauta
Ты,
кто
плакал
на
флейте,
Todas
as
minhas
mágoas
de
amor
Все
мои
любовные
печали
A
benção,
Senhor
Благословение,
Господь
A
benção,
Cartola
Благословение,
цилиндр
A
benção,
Ismael
Silva
Благословение,
Измаил
Сильва
Sua
benção,
Heitor
dos
Prazeres
Ваше
благословение,
Гектор
удовольствий
A
benção,
Nelson
Cavaquinho
Благословение,
Нельсон
укулеле
A
benção,
Geraldo
Pereira
Благословение,
Джеральдо
Перейра
A
benção,
meu
bom
Cyro
Monteiro,
você
sobrinho
de
Nono
Благословение,
мой
добрый
Сиро
Монтейро,
ты
племянник
Ноно
A
benção,
Noel
Благословение,
Ноэль
Sua
Benção
Ary
Ваше
Благословение
Ари
A
benção
todos
os
grandes
sambistas
do
meu
Brasil
Благословение
всех
великих
самбистов
моей
Бразилии
Branco,
preto,
mulato
Белый,
черный,
мулат
Lindo
como
a
pele
macia
de
Oxum
Великолепный,
как
мягкая
кожа
Oxum
A
benção,
maestro
Antônio
Carlos
Jobim
Благословение,
маэстро
Антониу
Карлос
Жобим
Parceiro
e
amigo
querido
Партнер
и
дорогой
друг
Que
já
viajastes
tantas
canções
comigo
Что
ты
путешествовал
со
мной
так
много
песен,
E
ainda
há
tantas
a
viajar
И
есть
еще
так
много,
чтобы
путешествовать
A
benção,
Carlinhos
Lyra,
parceirinho
cem
por
cento
Благословение,
Карлиньос
Лира,
партнер
на
сто
процентов
Você
que
une
a
ação
ao
sentimento
e
ao
pensamento
Вы
объединяете
действие
с
чувством
и
мыслью
A
benção,
Baden
Powell,
amigo
novo,
parceiro
novo
Благословение,
Баден
Пауэлл,
новый
друг,
новый
партнер
Que
fizeste
este
samba
comigo
Что
ты
сделал
эту
Самбу
со
мной
A
benção
amigo
Благословение
друга
A
benção,
maestro
Moacyr
Santos,
que
não
és
um
só,
és
tantos
Благословение,
маэстро
Моасыр
Сантос,
что
ты
не
один,
ты
так
много
Tantos
como
o
meu
Brasil
de
todos
os
santos
Так
много,
как
моя
Бразилия
всех
святых,
Inclusive
meu
São
Sebastião
В
том
числе
Мой
Святой
Себастьян
Saravá!
(Saravá!)
Сарава!
(Сарава!)
A
benção,
que
eu
vou
partir
Благословение,
что
я
уйду
Eu
vou
ter
que
dizer
adeus
Мне
придется
попрощаться
Põe
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Положи
немного
любви
в
каденцию,
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
И
ты
увидишь,
что
никто
в
мире
не
победит.
A
beleza
que
tem
um
samba,
não
Красота,
у
которой
есть
Самба,
нет
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Потому
что
Самба
родилась
там,
в
Баии
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Потому
что
Самба
родилась
там,
в
Баии
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
И
если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
Если
сегодня
он
белый
в
поэзии
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Ele
é
negro
demais
no
coração
Он
слишком
черный
в
душе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.