Vinicius de Moraes - Samba Da Benção - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Samba Da Benção




Samba Da Benção
Самба Благословения
É melhor ser alegre que ser triste
Лучше быть радостным, чем грустным,
Alegria é a melhor coisa que existe
Радость лучшая вещь на свете,
É assim como a luz no coração
Она как свет в сердце.
Mas pra fazer um samba com beleza
Но чтобы создать красивую самбу,
É preciso um bocado de tristeza
Нужно много грусти,
Preciso um bocado de tristeza
Нужно много грусти,
Senão não se faz um samba, não
Иначе самба не получится, нет.
Senão é como amar uma mulher linda
Иначе это как любить просто красивую женщину.
E daí?
И что?
Uma mulher tem que ter qualquer coisa além da beleza
В женщине должно быть что-то помимо красоты,
Qualquer coisa de triste, qualquer coisa que chora
Что-то грустное, что-то, что плачет,
Qualquer coisa que sente saudade
Что-то, что тоскует.
Um molejo de amor machucado
Изгиб раненой любви,
Uma beleza que vem da tristeza de se saber mulher
Красота, исходящая из грусти осознания себя женщиной,
Feita apenas para amar
Созданной лишь для того, чтобы любить,
Para sofrer pelo seu amor, e para ser perdão
Страдать от своей любви и быть лишь прощением.
Fazer samba não é contar piada
Создавать самбу не значит рассказывать анекдоты,
Quem faz samba assim não é de nada
Кто так делает самбу, тот ничто,
O bom samba é uma forma de oração
Хорошая самба это форма молитвы.
Porque o samba é a tristeza que balança
Потому что самба это качающаяся грусть,
E a tristeza tem sempre uma esperança
А в грусти всегда есть надежда,
A tristeza tem sempre uma esperança
В грусти всегда есть надежда,
De um dia não ser mais triste não
Что однажды она перестанет быть грустью.
Feito essa gente que anda por brincando com a vida
Как те люди, что ходят, играя с жизнью,
Cuidado companheiro
Будь осторожен, друг мой,
A vida é pra valer
Жизнь это всерьез,
E não se engane não, tem uma
И не обманывай себя, она одна.
Duas mesmo que é bom
Даже две это хорошо,
Ninguém vai me dizer que tem
Никто мне не скажет, что у него их две,
Sem provar muito bem provado
Не доказав как следует,
Com certidão passada em cartório do céu
Со справкой, выданной небесной канцелярией,
E assinado embaixo: Deus
И подписанной внизу: Бог,
E com firma reconhecida
И с заверенной подписью.
A vida não é de brincadeira, amigo
Жизнь не шутки, друг мой,
A vida é a arte do encontro
Жизнь это искусство встречи,
Embora haja tanto desencontro pela vida
Хотя в жизни так много расставаний.
sempre uma mulher a sua espera
Всегда есть женщина, которая ждет тебя,
Com os olhos cheios de carinho
С глазами, полными нежности,
E as mãos cheias de perdão
И руками, полными прощения.
Ponha um pouco de amor na sua vida
Вложи немного любви в свою жизнь,
Como no seu samba
Как в свою самбу.
Põe um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм,
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы.
Porque o samba nasceu na Bahia
Потому что самба родилась там, в Баие,
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня она белая в поэзии,
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня она белая в поэзии,
Ele é negro demais no coração
То в сердце она слишком черная.
Eu, por exemplo
Я, например,
O capitão do mato, Vinícius de Moraes
Капитан мата, Винисиус ди Морайс,
Poeta e diplomata
Поэт и дипломат,
O branco mais preto do Brasil
Самый черный белый в Бразилии,
Na linha direta de Xangô
На прямой линии с Шанго,
Saravá! (Saravá!)
Сарава! (Сарава!)
A benção, senhora, a maior Ialorixá da Bahia
Благословения, госпожа, величайшая Иалориша Баии,
Terra de Caymmi e João Gilberto
Земли Каймми и Жоао Жилберто,
A benção, Pixinguinha
Благословения, Пишингинья,
Tu que choraste na flauta
Ты, который выплакал на флейте
Todas as minhas mágoas de amor
Всю мою любовную боль.
A benção, Senhor
Благословения, Господь,
A benção, Cartola
Благословения, Картола,
A benção, Ismael Silva
Благословения, Измаэль Силва,
Sua benção, Heitor dos Prazeres
Вашего благословения, Эйтор дус Празерис.
A benção, Nelson Cavaquinho
Благословения, Нелсон Кавакиньо,
A benção, Geraldo Pereira
Благословения, Жералду Перейра,
A benção, meu bom Cyro Monteiro, você sobrinho de Nono
Благословения, мой добрый Сиро Монтейро, ты, племянник Ноно.
A benção, Noel
Благословения, Ноэль,
Sua Benção Ary
Твоего благословения, Ари,
A benção todos os grandes sambistas do meu Brasil
Благословения всех великих самбистов моей Бразилии,
Branco, preto, mulato
Белых, черных, мулатов,
Lindo como a pele macia de Oxum
Прекрасных, как нежная кожа Ошун.
A benção, maestro Antônio Carlos Jobim
Благословения, маэстро Антонио Карлос Жобим,
Parceiro e amigo querido
Партнер и дорогой друг,
Que viajastes tantas canções comigo
С которым мы совершили столько песенных путешествий,
E ainda tantas a viajar
И нам еще предстоит столько путешествовать.
A benção, Carlinhos Lyra, parceirinho cem por cento
Благословения, Карлиньюс Лира, стопроцентный партнер,
Você que une a ação ao sentimento e ao pensamento
Ты, кто объединяет действие с чувством и мыслью.
A benção
Благословения.
A benção, Baden Powell, amigo novo, parceiro novo
Благословения, Баден Пауэлл, новый друг, новый партнер,
Que fizeste este samba comigo
Создавший эту самбу вместе со мной.
A benção amigo
Благословения, друг.
A benção, maestro Moacyr Santos, que não és um só, és tantos
Благословения, маэстро Моасир Сантос, ты не один, вас так много,
Tantos como o meu Brasil de todos os santos
Столько, сколько святых в моей Бразилии,
Inclusive meu São Sebastião
Включая моего Святого Себастьяна.
Saravá! (Saravá!)
Сарава! (Сарава!)
A benção, que eu vou partir
Благословения, я ухожу,
Eu vou ter que dizer adeus
Мне придется попрощаться.
Põe um pouco de amor numa cadência
Вложи немного любви в ритм,
E vai ver que ninguém no mundo vence
И ты увидишь, что никто в мире не превзойдет
A beleza que tem um samba, não
Красоту самбы.
Porque o samba nasceu na Bahia
Потому что самба родилась там, в Баие,
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня она белая в поэзии,
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня она белая в поэзии,
Ele é negro demais no coração
То в сердце она слишком черная.
Porque o samba nasceu na Bahia
Потому что самба родилась там, в Баие,
E se hoje ele é branco na poesia
И если сегодня она белая в поэзии,
Se hoje ele é branco na poesia
Если сегодня она белая в поэзии,
Ele é negro demais no coração
То в сердце она слишком черная.
Ele é negro demais no coração
В сердце она слишком черная,
Ele é negro demais no coração
В сердце она слишком черная,
Ele é negro demais no coração
В сердце она слишком черная.





Writer(s): Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.