Paroles et traduction Vinicius de Moraes - Samba da bênção - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba da bênção - Remastered
Blessing Samba - Remastered
É
melhor
ser
alegre
que
ser
triste
It's
better
to
be
happy
than
to
be
sad
Alegria
é
a
melhor
coisa
que
existe
Happiness
is
the
best
thing
that
exists
É
assim
como
a
luz
no
coração
It's
like
a
light
in
the
heart
Mas
pra
fazer
um
samba
um
samba
com
beleza
But
to
make
a
samba
a
samba
with
beauty
É
preciso
um
bocado
de
tristeza
You
need
a
bit
of
sadness
Senão
não
se
faz
um
samba,
não.
Otherwise
you
don't
make
a
samba,
no.
Senão
é
como
amar
uma
mulher
só
linda;
e
daí?
|
Otherwise
it's
like
loving
a
woman
who's
only
beautiful;
so
what?
|
Uma
mulher
tem
que
ter
qualquer
coisa
além
da
beleza
| F
A
woman
has
to
have
something
beyond
beauty
| F
Qualquer
coisa
de
triste,
qualquer
coisa
que
chora,
| A
Something
sad,
something
that
cries,
| A
Qualquer
coisa
que
sente
saudade.
| L
Something
that
misses.
| L
Um
molejo
de
amor
machucado,
| A
A
sway
of
wounded
love,
| A
Uma
beleza
que
vem
da
tristeza
de
se
saber
mulher,
| D
A
beauty
that
comes
from
the
sadness
of
knowing
herself
as
a
woman,
| D
Feita
apenas
para
amar,
para
sofrer
pelo
seu
amor
| O
Made
only
to
love,
to
suffer
for
her
love
| O
E
para
ser
só
perdão.
|
And
to
be
only
forgiveness.
|
Fazer
samba
não
é
contar
piada
Making
samba
is
not
about
telling
jokes
Quem
faz
samba
assim
não
é
de
nada
Those
who
make
samba
that
way
are
nothing
O
bom
samba
é
uma
forma
de
oração
Good
samba
is
a
form
of
prayer
Porque
o
samba
é
a
tristeza
que
balança
Because
samba
is
the
sadness
that
swings
E
a
tristeza
tem
sempre
uma
esperança
And
sadness
always
has
hope
De
um
dia
não
ser
mais
triste
não...
Of
one
day
not
being
sad
anymore...
Ponha
um
pouco
de
amor
numa
cadência
Put
a
little
love
into
a
cadence
E
vai
ver
que
ninguém
no
mundo
vence
And
you'll
see
that
no
one
in
the
world
can
beat
A
beleza
que
tem
um
samba
não
The
beauty
that
a
samba
has,
no
Porque
o
samba
nasceu
lá
na
Bahia
Because
samba
was
born
in
Bahia
E
se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
And
if
today
it's
white
in
poetry
Se
hoje
ele
é
branco
na
poesia
If
today
it's
white
in
poetry
Ele
é
negro
demais
no
coração
It's
too
black
in
the
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Baden Powell De Aquino, Pierre Elie Barouh, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.