Viola Valentino - Amore Stella - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viola Valentino - Amore Stella




Amore Stella
Amore Stella
Io...
I...
Che sono niente e nullità
Who am nothing and nothingness
Chissà che dio diventerei
Who knows what god I would become
Se in quel che pensi fossi anch'io
If in what you think I was also
Se quel che fai fosse un po' mio
If what you do was a little bit mine
Da te mi lascerei bruciare
From you I would let myself be burned
E giù all'inferno anche più giù
And down to hell and even further down
Se proprio al fondo fossi tu
If in the depths you are there
Per quanto buio il buio sia
No matter how dark the darkness may be
Di tutta questa vita mia
Of all this life of mine
Senza guardare me ne andrei
Without looking I would go
Tranquilla tanto non cadrei
Relaxed, so much so that I wouldn't fall
Per quanto il mondo sia paura
No matter how much the world is fear
Paura io non avrei più
Fear I would no longer have
La forza mia saresti tu
You would be my strength
Amore stella che non ho
Love, star that I do not have
Dove ti ho perso
Where have I lost you
In che universo ti ritroverò
In which universe will I find you again
Amore amore che non ho
Love, love that I do not have
Per quante notti maledette io ti cercherò
For how many cursed nights, I will look for you
Io...
I...
Per quanto vuoto il vuoto sia
No matter how empty the void may be
Di tutta questa vita mia
Of all this life of mine
Io tutta la riempirei
I would fill it all
Di tutto il bello che tu sei
With all the beauty of what you are
Per quanto il mondo sia cattivo
No matter how evil the world may be
Con te un gioco ne farei
With you I would play a game
Il gioco grande che tu sei
The great game of what you are
Amore stella che non ho
Love, star that I do not have
Dove ti ho perso
Where have I lost you
In che universo ti ritroverò
In which universe will I find you again
Amore amore che non ho
Love, love that I do not have
Per quante notti maledette io ti cercherò
For how many cursed nights, I will look for you
Io...
I...
Che sono niente e nullità
Who am nothing and nothingness
Chissà che dio diventerei
Who knows what god I would become
Se in quel che pensi fossi anch'io
If in what you think I was also
Se quel che fai fosse un po' mio
If what you do was a little bit mine
Da te mi lascerei bruciare
From you I would let myself be burned
E giù all'inferno e anche più giù
And down to hell and even further down
Se proprio al fondo fossi tu.
If at the bottom, you live.





Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.