Paroles et traduction Viola Valentino - Amore Stella
Che
sono
niente
e
nullità
Которая
есть
ничто
и
ничтожество,
Chissà
che
dio
diventerei
Кем
бы,
Боже,
я
могла
стать,
Se
in
quel
che
pensi
fossi
anch'io
Если
бы
в
твоих
мыслях
была
и
я,
Se
quel
che
fai
fosse
un
po'
mio
Если
бы
то,
что
ты
делаешь,
было
хоть
немного
моим.
Da
te
mi
lascerei
bruciare
Я
позволила
бы
тебе
сжечь
меня
E
giù
all'inferno
anche
più
giù
И
вниз,
в
ад,
и
даже
ниже,
Se
proprio
al
fondo
fossi
tu
Если
бы
на
самом
дне
был
ты.
Per
quanto
buio
il
buio
sia
Какой
бы
темной
ни
была
тьма
Di
tutta
questa
vita
mia
Всей
моей
жизни,
Senza
guardare
me
ne
andrei
Не
оглядываясь,
я
бы
ушла,
Tranquilla
tanto
non
cadrei
Спокойно,
ведь
я
бы
не
упала.
Per
quanto
il
mondo
sia
paura
Каким
бы
страшным
ни
был
мир,
Paura
io
non
avrei
più
Страха
у
меня
больше
не
было
бы,
La
forza
mia
saresti
tu
Моей
силой
был
бы
ты.
Amore
stella
che
non
ho
Любовь,
звезда,
которой
у
меня
нет,
Dove
ti
ho
perso
Где
я
тебя
потеряла?
In
che
universo
ti
ritroverò
В
какой
вселенной
я
тебя
найду?
Amore
amore
che
non
ho
Любовь,
любовь,
которой
у
меня
нет,
Per
quante
notti
maledette
io
ti
cercherò
Сколько
проклятых
ночей
я
буду
тебя
искать.
Per
quanto
vuoto
il
vuoto
sia
Какой
бы
пустой
ни
была
пустота
Di
tutta
questa
vita
mia
Всей
моей
жизни,
Io
tutta
la
riempirei
Я
бы
всю
ее
заполнила
Di
tutto
il
bello
che
tu
sei
Всем
тем
прекрасным,
что
есть
в
тебе.
Per
quanto
il
mondo
sia
cattivo
Каким
бы
злым
ни
был
мир,
Con
te
un
gioco
ne
farei
С
тобой
я
бы
сыграла
в
игру,
Il
gioco
grande
che
tu
sei
Великую
игру,
которой
являешься
ты.
Amore
stella
che
non
ho
Любовь,
звезда,
которой
у
меня
нет,
Dove
ti
ho
perso
Где
я
тебя
потеряла?
In
che
universo
ti
ritroverò
В
какой
вселенной
я
тебя
найду?
Amore
amore
che
non
ho
Любовь,
любовь,
которой
у
меня
нет,
Per
quante
notti
maledette
io
ti
cercherò
Сколько
проклятых
ночей
я
буду
тебя
искать.
Che
sono
niente
e
nullità
Которая
есть
ничто
и
ничтожество,
Chissà
che
dio
diventerei
Кем
бы,
Боже,
я
могла
стать,
Se
in
quel
che
pensi
fossi
anch'io
Если
бы
в
твоих
мыслях
была
и
я,
Se
quel
che
fai
fosse
un
po'
mio
Если
бы
то,
что
ты
делаешь,
было
хоть
немного
моим.
Da
te
mi
lascerei
bruciare
Я
позволила
бы
тебе
сжечь
меня
E
giù
all'inferno
e
anche
più
giù
И
вниз,
в
ад,
и
даже
ниже,
Se
proprio
al
fondo
fossi
tu.
Если
бы
на
самом
дне
был
ты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.