Paroles et traduction Viola Valentino - Anche noi facciamo pace (Live)
Anche noi facciamo pace (Live)
Мы тоже миримся (Live)
Eros
Ramazzotti
Эрос
Рамазотти
Io
che
lo
conosco
ti
dico
che
non
è
cambiato
è
sempre
un
amico
Я,
которая
его
знает,
говорю
тебе,
что
он
не
изменился,
он
всё
такой
же
друг,
è
sempre
lo
stesso,
com'era
prima
è
adesso.
он
всё
тот
же,
каким
был
раньше,
таким
и
остался.
E
se
a
volte
da
l'impressione
del
ragazzo
chiuso,
un
po'
musone
И
если
иногда
он
производит
впечатление
замкнутого,
немного
угрюмого
парня,
Non
farci
caso
che
dentro
ha
un
grande
sorriso.
не
обращай
внимания,
внутри
у
него
большая
улыбка.
È
uno
di
noi...
è
una
questione
di
pelle,
quella
che
indosso
ha
Он
один
из
нас...
это
вопрос
характера,
того,
какой
у
меня,
Bene
gli
sta
anche
se
un
poco
ribelle.
ему
это
идёт,
пусть
даже
он
немного
бунтарь.
Se
non
ci
credi
allora
vieni
insieme
a
me,
Если
ты
мне
не
веришь,
тогда
пойдём
со
мной,
è
facile
incontrarlo
so
dov'è,
in
qualche
raduno
perché
lui...
его
легко
встретить,
я
знаю,
где
он,
на
какой-нибудь
тусовке,
потому
что
он...
...non
ha
bisogno
sai
di
fingere
perché
non
passa
mai
...не
нуждается,
знаешь
ли,
в
притворстве,
потому
что
он
никогда
не
пытается
казаться
Per
quello
che
non
è
ed
è
per
questo
che
lui
è
rimastro...
тем,
кем
не
является,
и
именно
поэтому
он
остался...
...dice
sempre
quello
che
pensa
e
sopratutto
pensa
a
quello
che
dice
...всегда
говорит
то,
что
думает,
и,
прежде
всего,
думает
о
том,
что
говорит,
E
si
difende
quando
qualcuno
l'offende.
и
защищается,
когда
кто-то
его
обижает.
Come
più
gli
gira
si
veste
non
sopporta
certi
tipi
di
feste
Одевается
как
ему
вздумается,
не
выносит
определённого
типа
вечеринок,
Sai
che
rottura
discorsi
e
pseudo-cultura...
знаешь,
какая
скука
эти
разговоры
и
псевдокультура...
...giovane
generazione
quella
di
nuovi
eroi
anche
se
poi
...молодое
поколение,
то
самое,
с
новыми
героями,
хотя
потом
Era
di
un'altra
canzone...
potrai
sentirlo
mentre
dice
che
это
было
из
другой
песни...
ты
можешь
услышать,
как
он
говорит,
что
O
tutti
o
nessuno...
lo
vedi
bene,
lui
era
e
rimane...
или
все,
или
никто...
ты
же
видишь,
он
был
и
остаётся...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio, Riccardo Fogli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.