Viola Valentino - Dimenticare mai - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viola Valentino - Dimenticare mai




Dimenticare mai
Forget Never
Troverò l'amore dove l'ho lasciato
I will find love where I left it
troverò l'amore dove non l'ho mai cercato
I will find love where I never looked for it
troverò l'amore nel fondo di un bicchiere...
I will find love at the bottom of a glass...
in fondo a me.
Deep inside me.
ma è solo colpa mia
But it's only my fault
se ogni 2 anni scrivo pagine di lacrime
If every 2 years I write pages of tears
con le parole che non dico per non fare male
With words I don't say so as not to hurt
per le distanze prese in tempo prima di affondare.
For the distances I took in time before sinking.
dimenticare mai. dimenticare mai.
Forget never. Forget never.
puttana la luna e chi come me crede ancora
Whore of the moon and those like me who still believe
alla storia che cambia guardando una stella
In a story that changes by looking at a star
è solo colpa mia, è solo colpa mia.
It's only my fault, it's only my fault.
e allora puttana la noia e la colpa
And so whore of boredom and guilt
che porta ad amare a distruggermi poco alla volta
That leads me to love, to destroy me little by little
puttana la notte che penso
Whore to the night I think
che è solo colpa mia, è solo colpa mia.
That it's only my fault, it's only my fault,
troverò l'amore che non ho pensato
I will find the love I didn't think of
troverò l'amore come non ho mai voluto
I will find love as I never wanted
troverò l'amore, l'amore che se ha voglia troverà
I will find love, the love that if it wants to, will find
anche me
Me too
è solo colpa mia
It's only my fault
se ogni 2 anni cado e tutto intorno si confonde
If every 2 years I fall and everything around me gets confused
restare sola ormai è questione di abitudine
Staying alone is now a matter of habit
quelle distanze prese in tempo prima di affondare...
Those distances I took in time before sinking...
e poi pensare... dimenticare...
And then think... forget...
[...]
[...]
puttana la luna e chi come me crede ancora
Whore of the moon and those like me who still believe
alla storia che cambia guardando una stella
In a story that changes by looking at a star
è solo colpa mia, è solo colpa mia.
It's only my fault, it's only my fault.
e allora puttana la noia e la colpa
And so whore of boredom and guilt
che porta ad amare a distruggermi poco alla volta
That leads me to love, to destroy me little by little
puttana la notte che penso
Whore to the night I think
che è solo colpa mia, è solo colpa mia,
That it's only my fault, it's only my fault,
che è solo colpa mia.
That it's only my fault.





Writer(s): Francesco Mignogna, Giovanni Germanelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.