Paroles et traduction Viola Valentino - Dimenticare mai
Dimenticare mai
Forget Never
Troverò
l'amore
dove
l'ho
lasciato
I
will
find
love
where
I
left
it
troverò
l'amore
dove
non
l'ho
mai
cercato
I
will
find
love
where
I
never
looked
for
it
troverò
l'amore
nel
fondo
di
un
bicchiere...
I
will
find
love
at
the
bottom
of
a
glass...
in
fondo
a
me.
Deep
inside
me.
ma
è
solo
colpa
mia
But
it's
only
my
fault
se
ogni
2 anni
scrivo
pagine
di
lacrime
If
every
2 years
I
write
pages
of
tears
con
le
parole
che
non
dico
per
non
fare
male
With
words
I
don't
say
so
as
not
to
hurt
per
le
distanze
prese
in
tempo
prima
di
affondare.
For
the
distances
I
took
in
time
before
sinking.
dimenticare
mai.
dimenticare
mai.
Forget
never.
Forget
never.
puttana
la
luna
e
chi
come
me
crede
ancora
Whore
of
the
moon
and
those
like
me
who
still
believe
alla
storia
che
cambia
guardando
una
stella
In
a
story
that
changes
by
looking
at
a
star
è
solo
colpa
mia,
è
solo
colpa
mia.
It's
only
my
fault,
it's
only
my
fault.
e
allora
puttana
la
noia
e
la
colpa
And
so
whore
of
boredom
and
guilt
che
porta
ad
amare
a
distruggermi
poco
alla
volta
That
leads
me
to
love,
to
destroy
me
little
by
little
puttana
la
notte
che
penso
Whore
to
the
night
I
think
che
è
solo
colpa
mia,
è
solo
colpa
mia.
That
it's
only
my
fault,
it's
only
my
fault,
troverò
l'amore
che
non
ho
pensato
I
will
find
the
love
I
didn't
think
of
troverò
l'amore
come
non
ho
mai
voluto
I
will
find
love
as
I
never
wanted
troverò
l'amore,
l'amore
che
se
ha
voglia
troverà
I
will
find
love,
the
love
that
if
it
wants
to,
will
find
è
solo
colpa
mia
It's
only
my
fault
se
ogni
2 anni
cado
e
tutto
intorno
si
confonde
If
every
2 years
I
fall
and
everything
around
me
gets
confused
restare
sola
ormai
è
questione
di
abitudine
Staying
alone
is
now
a
matter
of
habit
quelle
distanze
prese
in
tempo
prima
di
affondare...
Those
distances
I
took
in
time
before
sinking...
e
poi
pensare...
dimenticare...
And
then
think...
forget...
puttana
la
luna
e
chi
come
me
crede
ancora
Whore
of
the
moon
and
those
like
me
who
still
believe
alla
storia
che
cambia
guardando
una
stella
In
a
story
that
changes
by
looking
at
a
star
è
solo
colpa
mia,
è
solo
colpa
mia.
It's
only
my
fault,
it's
only
my
fault.
e
allora
puttana
la
noia
e
la
colpa
And
so
whore
of
boredom
and
guilt
che
porta
ad
amare
a
distruggermi
poco
alla
volta
That
leads
me
to
love,
to
destroy
me
little
by
little
puttana
la
notte
che
penso
Whore
to
the
night
I
think
che
è
solo
colpa
mia,
è
solo
colpa
mia,
That
it's
only
my
fault,
it's
only
my
fault,
che
è
solo
colpa
mia.
That
it's
only
my
fault.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Mignogna, Giovanni Germanelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.