Paroles et traduction Viola Valentino - I tacchi di Giada
I tacchi di Giada
Giada's Heels
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
I
met
a
girl
who
Mi
guarda
e
poi
si
gira
e
fa
finta
di
niente
Watches
me
and
then
turns
around
and
pretends
not
to
care
È
una
ragazza
che
non
dice
una
parola
She's
a
girl
who
doesn't
say
a
word
Poi
parla
per
un'ora...
Then
talks
for
an
hour...
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
I
met
a
girl
who
Sente
ancora
forte
quel
rumore
dentro
sé,
Still
feels
that
noise
inside
her
È
una
ragazza
ha
negli
occhi
il
timore
She's
a
girl
who
has
fear
in
her
eyes
Di
vivere
l'amore.
Of
experiencing
love.
Poi
mi
giudica,
Then
she
judges
me
Senza
conoscere
la
parte
migliore
di
me
Without
knowing
the
best
part
of
me
Poi
mi
rimprovera,
senza
le
prove
senza
un
perché.
Then
she
scolds
me,
without
proof,
without
a
reason.
Poi
mi
sorride
un
po',
fino
a
scavare
dentro
di
sé
Then
she
smiles
at
me
a
little,
until
she
digs
inside
herself
Poi
si
chiude
e...
scivola
confusa
lentamente.
Then
she
closes
up
and...
fades,
confused,
slowly.
Giada
non
aver
paura,
urla
le
emozioni
Giada,
don't
be
afraid,
scream
your
emotions
Sorridi
come
prima,
accendi
i
tuoi
colori
Smile
like
before,
turn
on
your
colors
Affiorano
i
silenzi
piangi
e
non
ti
accorgi
The
silences
emerge,
you
cry
and
don't
notice
Che
la
vita
no,
non
è
solo
un'illusione.
That
life,
no,
is
not
just
an
illusion.
Giada
non
aver
paura,
urla
la
tua
storia
Giada,
don't
be
afraid,
scream
your
story
Il
rumore
dei
tuoi
tacchi
scioglie
la
memoria
The
sound
of
your
heels
melts
the
memory
Sfioro
le
tue
mani,
canto
una
canzone
I
touch
your
hands,
I
sing
a
song
È
solo
per
te,
questa
piccola
emozione.
It's
just
for
you,
this
little
emotion.
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
I
met
a
girl
who
Sente
ancora
forte
quel
rumore
dentro
sé
Still
feels
that
noise
inside
her
Più
assordante
del
ricordo
Louder
than
the
memory
All'improvviso,
tutto
tace...
Suddenly,
everything
is
silent...
Non
si
dimentica
One
doesn't
forget
Quel
battere
insistente
nel
buio
poi
si
perde
That
insistent
beating
in
the
darkness
then
gets
lost
Poi
si
spegne
e...
scivola
confusa
lentamente...
Then
it
goes
out
and...
fades,
confused,
slowly...
Mille
ricordi
che
fanno
rivivere
A
thousand
memories
that
make
you
relive
Quella
violenza
che
tu
vuoi
rimuovere
That
violence
that
you
want
to
remove
A
volte
basta
sai
poco
per
smettere
Sometimes,
you
know,
all
it
takes
is
a
little
bit
to
stop
Di
ripensare
e
poi
mettersi
a
piangere.
Thinking
back
and
then
start
crying.
Ho
incontrato
una
ragazza,
che
I
met
a
girl
who
Ha
giocato
poco
con
le
bambole
Played
little
with
dolls
È
una
ragazza
che
ha
vissuto
giorni
nel
terrore
She's
a
girl
who
has
lived
days
in
terror
Ma
si
riprenderà.
But
she
will
recover.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Altobelli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.