Viola Valentino - Sera coi fiocchi (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viola Valentino - Sera coi fiocchi (Live)




Sera coi fiocchi (Live)
Вечер с огоньком (Live)
Sera coi fiocchi
Вечер с огоньком,
Ma è fumo negli occhi
Но это лишь дым в глаза,
Se tu
Если ты,
Proprio tu
Именно ты,
Non ci sei
Не со мной.
Sono le otto
Восемь часов,
E il mio cuore si è rotto
И мое сердце разбито,
Sei tu
Это ты,
Proprio tu
Именно ты,
Che vorrei
Кого я хочу.
Come un clown
Как клоун,
Piangerò
Я буду плакать,
Dentro
Внутри - да,
Fuori no
Снаружи - нет.
Come un clown
Как клоун,
Io però
Я, однако,
Se mi va
Если захочу,
Cambio idea
Передумаю,
Dopo un po'
Чуть позже.
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами,
Anche se il mondo ti sembra sbagliato
Даже если мир кажется тебе неправильным,
Vedrai, la troverai
Увидишь, ты найдешь
L'altra metà del tuo cuore spezzato
Другую половинку своего разбитого сердца.
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас,
Metti le cuffie e una musica in testa
Надень наушники и включи музыку,
Non puoi
Ты не можешь
Dire di no
Сказать "нет",
Manca soltanto il tuo nome alla festa
На вечеринке не хватает только твоего имени.
Notte un po' matta
Сумасшедшая ночь,
Mi sono distratta
Я отвлеклась
E ho perso la testa lo so
И потеряла голову, я знаю,
Ma in questa vita
Но в этой жизни,
Ch'è un vero macello
Которая настоящий бардак,
Nei denti il coltello ce l'ho
Я стиснула зубы.
Come un clown
Как клоун,
Riderò
Я буду смеяться,
Più di me
Больше над собой,
Che di te
Чем над тобой.
Come un clown
Как клоун,
Ti dirò
Я скажу тебе:
Ma chi sei?
"Да кто ты такой?",
Cosa vuoi
"Чего ты хочешь
Tu da me?
От меня?"
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами,
Se la più forte si fa carnevale
Даже если самая сильная притворяется веселой,
E poi, già che ci sei
И раз уж ты здесь,
Fai di stanotte una notte speciale
Сделай эту ночь особенной.
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас,
La libertà non arriva per posta
Свобода не приходит по почте,
Lo sai
Ты знаешь,
Che la realtà
Что реальность
Spesso è una favola un po' disonesta
Часто бывает нечестной сказкой.
Porca miseria
Черт возьми,
Stavolta è più seria
На этот раз все серьезнее,
Però ce l'ho solo con me
Но я злюсь только на себя,
Io che m'infilo nei tuoi pantaloni
Я, которая влезаю в твои штаны,
Per credermi al caldo con te
Чтобы почувствовать твое тепло.
Come un clown
Как клоун,
Vestirò
Я оденусь,
Fuori
Снаружи - да,
Dentro no
Внутри - нет.
Come un clown
Как клоун,
Giocherò
Я буду играть,
Ti amerò
Я буду любить тебя,
Tornerò
Я вернусь,
Solo un po'
ненадолго.
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами,
Che la tristezza ti ha solo sfiorato
Печаль лишь слегка коснулась тебя,
E poi ti accorgerai
И потом ты поймешь,
Che non si piange sul latte versato
Что слезами горю не поможешь.
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас,
Non ti fermare che viene il più bello
Не останавливайся, самое лучшее впереди,
Sarai
Ты будешь
Una di noi
Одной из нас,
Quando domani faremo l'appello
Когда завтра мы будем делать перекличку.





Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, RICCARDO FOGLI, AMERIGO CASSELLA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.