Paroles et traduction Viola Valentino - Sera coi fiocchi (Live)
Sera coi fiocchi (Live)
Вечер с огоньком (Live)
Sera
coi
fiocchi
Вечер
с
огоньком,
Ma
è
fumo
negli
occhi
Но
это
лишь
дым
в
глаза,
Sono
le
otto
Восемь
часов,
E
il
mio
cuore
si
è
rotto
И
мое
сердце
разбито,
Dai,
esci
con
noi
Давай,
выходи
с
нами,
Anche
se
il
mondo
ti
sembra
sbagliato
Даже
если
мир
кажется
тебе
неправильным,
Vedrai,
la
troverai
Увидишь,
ты
найдешь
L'altra
metà
del
tuo
cuore
spezzato
Другую
половинку
своего
разбитого
сердца.
Metti
le
cuffie
e
una
musica
in
testa
Надень
наушники
и
включи
музыку,
Dire
di
no
Сказать
"нет",
Manca
soltanto
il
tuo
nome
alla
festa
На
вечеринке
не
хватает
только
твоего
имени.
Notte
un
po'
matta
Сумасшедшая
ночь,
Mi
sono
distratta
Я
отвлеклась
E
ho
perso
la
testa
lo
so
И
потеряла
голову,
я
знаю,
Ma
in
questa
vita
Но
в
этой
жизни,
Ch'è
un
vero
macello
Которая
настоящий
бардак,
Nei
denti
il
coltello
ce
l'ho
Я
стиснула
зубы.
Più
di
me
Больше
над
собой,
Ma
chi
sei?
"Да
кто
ты
такой?",
Cosa
vuoi
"Чего
ты
хочешь
Dai,
esci
con
noi
Давай,
выходи
с
нами,
Se
la
più
forte
si
fa
carnevale
Даже
если
самая
сильная
притворяется
веселой,
E
poi,
già
che
ci
sei
И
раз
уж
ты
здесь,
Fai
di
stanotte
una
notte
speciale
Сделай
эту
ночь
особенной.
La
libertà
non
arriva
per
posta
Свобода
не
приходит
по
почте,
Che
la
realtà
Что
реальность
Spesso
è
una
favola
un
po'
disonesta
Часто
бывает
нечестной
сказкой.
Porca
miseria
Черт
возьми,
Stavolta
è
più
seria
На
этот
раз
все
серьезнее,
Però
ce
l'ho
solo
con
me
Но
я
злюсь
только
на
себя,
Io
che
m'infilo
nei
tuoi
pantaloni
Я,
которая
влезаю
в
твои
штаны,
Per
credermi
al
caldo
con
te
Чтобы
почувствовать
твое
тепло.
Ti
amerò
Я
буду
любить
тебя,
Dai,
esci
con
noi
Давай,
выходи
с
нами,
Che
la
tristezza
ti
ha
solo
sfiorato
Печаль
лишь
слегка
коснулась
тебя,
E
poi
ti
accorgerai
И
потом
ты
поймешь,
Che
non
si
piange
sul
latte
versato
Что
слезами
горю
не
поможешь.
Non
ti
fermare
che
viene
il
più
bello
Не
останавливайся,
самое
лучшее
впереди,
Quando
domani
faremo
l'appello
Когда
завтра
мы
будем
делать
перекличку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURIZIO FABRIZIO, RICCARDO FOGLI, AMERIGO CASSELLA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.