Viola Valentino - Sera Coi Fiocchi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viola Valentino - Sera Coi Fiocchi




Sera Coi Fiocchi
Evening with Bows
Sera coi fiocchi
Evenings with bows
Ma è fumo negli occhi
But it's smoke in my eyes
Se tu
If you
Proprio tu
Precisely you
Non ci sei
Are not there
Sono le otto
It's eight o'clock
E il mio cuore si è rotto
And my heart has broken
Sei tu
It's you
Proprio tu
Exactly you
Che vorrei
That I would like
Come un clown
Like a clown
Piangerò
I will cry
Dentro
Inside, yes
Fuori no
Outside, no
Come un clown
Like a clown
Io però
I, however
Se mi va
If I get the urge
Cambio idea
I will change my mind
Dopo un po'
After a while
Dai, esci con noi
Come on, go out with us
Anche se il mondo ti sembra sbagliato
Even if the world seems wrong to you
Vedrai, la troverai
You will see, you will find
L'altra metà del tuo cuore spezzato
The other half of your broken heart
Sei
You are
Una di noi
One of us
Metti le cuffie e una musica in testa
Put on your headphones and some music in your head
Non puoi
You can't
Dire di no
Say no
Manca soltanto il tuo nome alla festa
Only your name is missing from the party
Notte un po' matta
A little crazy night
Mi sono distratta
I got distracted
E ho perso la testa lo so
And I lost my head, I know
Ma in questa vita
But in this life,
Ch'è un vero macello
That is a real mess
Nei denti il coltello ce l'ho
I have a knife in my teeth
Come un clown
Like a clown
Riderò
I will laugh
Più di me
More at myself
Che di te
Than at you
Come un clown
Like a clown
Ti dirò
I will tell you
Ma chi sei?
Who are you?
Cosa vuoi
What do you want
Tu da me?
You, from me?
Dai, esci con noi
Come on, go out with us
Se la più forte si fa carnevale
If the strongest one goes to carnival
E poi, già che ci sei
And then, since you're already there
Fai di stanotte una notte speciale
Make tonight a special night
Sei
You are
Una di noi
One of us
La libertà non arriva per posta
Freedom doesn't arrive in the mail
Lo sai
You know
Che la realtà
That reality
Spesso è una favola un po' disonesta
Is often a somewhat dishonest fairy tale
Porca miseria
Damn it
Stavolta è più seria
This time it's more serious
Però ce l'ho solo con me
But I'm only mad at myself
Io che m'infilo nei tuoi pantaloni
I who get into your pants
Per credermi al caldo con te
To believe I am warm with you
Come un clown
Like a clown
Vestirò
I will dress
Fuori
Outside, yes
Dentro no
Inside, no
Come un clown
Like a clown
Giocherò
I will play
Ti amerò
I will love you
Tornerò
I will return
Solo un po'
Just a little
Dai, esci con noi
Come on, go out with us
Che la tristezza ti ha solo sfiorato
That sadness has only touched you
E poi ti accorgerai
And then you will realize
Che non si piange sul latte versato
That you don't cry over spilled milk
Sei
You are
Una di noi
One of us
Non ti fermare che viene il più bello
Don't stop, the best is yet to come
Sarai
You will be
Una di noi
One of us
Quando domani faremo l'appello
When we do the roll call tomorrow





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Amerigo Cassella, Riccardo Fogli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.