Viola Valentino - Sera Coi Fiocchi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Viola Valentino - Sera Coi Fiocchi




Sera Coi Fiocchi
Праздничный вечер
Sera coi fiocchi
Праздничный вечер
Ma è fumo negli occhi
Но это пустые слова
Se tu
Если тебя
Proprio tu
Именно тебя
Non ci sei
Нет рядом
Sono le otto
Уже восемь
E il mio cuore si è rotto
И моё сердце разбито
Sei tu
Это же ты
Proprio tu
Именно ты
Che vorrei
Тот, кого я хочу
Come un clown
Как клоун
Piangerò
Буду плакать
Dentro
Внутри себя
Fuori no
Снаружи нет
Come un clown
Как клоун
Io però
Я, однако
Se mi va
Если захочу
Cambio idea
Передумаю
Dopo un po'
Через некоторое время
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами
Anche se il mondo ti sembra sbagliato
Даже если мир кажется тебе неправильным
Vedrai, la troverai
Видишь, ты найдёшь
L'altra metà del tuo cuore spezzato
Вторую половинку своего разбитого сердца
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас
Metti le cuffie e una musica in testa
Надень наушники и включи музыку
Non puoi
Ты не
Dire di no
Можешь сказать "нет"
Manca soltanto il tuo nome alla festa
В списке гостей не хватает только твоего имени
Notte un po' matta
Немного безумная ночь
Mi sono distratta
Я отвлеклась
E ho perso la testa lo so
И потеряла голову, я знаю
Ma in questa vita
Но в этой жизни
Ch'è un vero macello
Которая настоящий ад
Nei denti il coltello ce l'ho
Я держу нож в зубах
Come un clown
Как клоун
Riderò
Буду смеяться
Più di me
Больше над собой
Che di te
Чем над тобой
Come un clown
Как клоун
Ti dirò
Я спрошу
Ma chi sei?
Кто ты?
Cosa vuoi
Что ты хочешь
Tu da me?
От меня?
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами
Se la più forte si fa carnevale
Если даже самая сильная станет шутом
E poi, già che ci sei
И потом, когда ты уже здесь
Fai di stanotte una notte speciale
Преврати эту ночь в особенную
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас
La libertà non arriva per posta
Свобода не приходит по почте
Lo sai
Ты знаешь
Che la realtà
Что реальность
Spesso è una favola un po' disonesta
Часто это немного бесчестная сказка
Porca miseria
Чёрт возьми
Stavolta è più seria
На этот раз это серьёзнее
Però ce l'ho solo con me
Но я ругаю только себя
Io che m'infilo nei tuoi pantaloni
Я, которая надевает твои штаны
Per credermi al caldo con te
Чтобы поверить, что я с тобой в тепле
Come un clown
Как клоун
Vestirò
Буду надевать
Fuori
Снаружи да
Dentro no
Внутри нет
Come un clown
Как клоун
Giocherò
Буду играть
Ti amerò
Буду любить тебя
Tornerò
Вернусь
Solo un po'
Ненадолго
Dai, esci con noi
Давай, выходи с нами
Che la tristezza ti ha solo sfiorato
Что печаль тебя только слегка задела
E poi ti accorgerai
И тогда ты поймёшь
Che non si piange sul latte versato
Что не плачут над пролитым молоком
Sei
Ты
Una di noi
Одна из нас
Non ti fermare che viene il più bello
Не останавливайся, самое лучшее ещё впереди
Sarai
Ты будешь
Una di noi
Одна из нас
Quando domani faremo l'appello
Когда завтра мы сделаем перекличку





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Amerigo Cassella, Riccardo Fogli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.