Paroles et traduction Viola Valentino - Verso Sud
Verso
sud,
io
punterò
I'll
set
my
sights
towards
the
South
Nave
che
è
in
cerca
di
te
A
ship
searching
for
you
Verso
sud
chissà
se
ormai
Towards
the
South,
who
knows
whether
now
Troverò
tracce
di
noi
I'll
find
any
sign
of
us
Dove
la
gente
è
più
allegra
e
simpatica
Where
the
people
are
friendlier
and
more
cheerful
E
anche
il
silenzio
ti
sembra
una
musica
And
even
silence
sounds
like
music
to
you
Dove
i
tramonti
il
mare
incendiano
Where
sunsets
set
the
sea
ablaze
E
i
gelsomini
la
notte
imbiancano
And
jasmine
blossoms
whiten
the
night
E
gli
orrizzonti
che
quì
non
si
chiudono
And
horizons
stretch
out
endlessly
here
Ma
senza
te
i
giorni
miei
si
assomigliano
But
without
you,
my
days
are
all
the
same
E
la
speranza
diventa
abitudine
And
hope
becomes
routine
E
da
settembre
sarà
solitudine
And
come
September,
it'll
just
be
solitude
Verso
sud
la
stella
mia
My
guiding
star
in
the
South
Mi
dirà
qual
è
la
via
Will
show
me
the
way
Verso
sud
flamenco
e
falò
Flamenco
and
bonfires
in
the
South
Chi
mi
avrà
per
chi
danzerò
Who
will
have
me,
for
whom
will
I
dance?
Dove
la
gente
è
più
dolce
e
romantica
Where
the
people
are
sweeter
and
more
romantic
Se
passa
un
secolo
non
ti
dimentica
Even
after
a
century,
they
won't
forget
you
Dove
ogni
sera
ha
il
sapore
dei
mandorli
Where
every
evening
tastes
of
almonds
Le
arance
stelle
cadute
dagli
alberi
Oranges
like
fallen
stars
from
the
trees
E
il
vento
soffia
conchiglie
che
suonano
And
the
wind
whispers
through
seashells
Ma
senza
te
i
sogni
miei
si
frantumano
But
without
you,
my
dreams
are
shattered
E
la
speranza
diventa
abitudine
And
hope
becomes
routine
E
da
settembre
sarà
solitudine
And
come
September,
it'll
just
be
solitude
Verso
sud
la
mia
odissea
My
odyssey
to
the
South
In
balia
dell'alta
marea
At
the
mercy
of
the
high
tide
Verso
sud
deserto
sarà
It
will
be
a
desert
in
the
South
Dimmi
chi
mi
disseterà
Tell
me,
who
will
quench
my
thirst?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Fabrizio, V. Spampinato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.