Viola Valentino - Verso Sud - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Viola Valentino - Verso Sud




Verso Sud
Sailing South
Verso sud, io punterò
I'll set my sights towards the South
Nave che è in cerca di te
A ship searching for you
Verso sud chissà se ormai
Towards the South, who knows whether now
Troverò tracce di noi
I'll find any sign of us
Dove la gente è più allegra e simpatica
Where the people are friendlier and more cheerful
E anche il silenzio ti sembra una musica
And even silence sounds like music to you
Dove i tramonti il mare incendiano
Where sunsets set the sea ablaze
E i gelsomini la notte imbiancano
And jasmine blossoms whiten the night
E gli orrizzonti che quì non si chiudono
And horizons stretch out endlessly here
Ma senza te i giorni miei si assomigliano
But without you, my days are all the same
E la speranza diventa abitudine
And hope becomes routine
E da settembre sarà solitudine
And come September, it'll just be solitude
Verso sud la stella mia
My guiding star in the South
Mi dirà qual è la via
Will show me the way
Verso sud flamenco e falò
Flamenco and bonfires in the South
Chi mi avrà per chi danzerò
Who will have me, for whom will I dance?
Dove la gente è più dolce e romantica
Where the people are sweeter and more romantic
Se passa un secolo non ti dimentica
Even after a century, they won't forget you
Dove ogni sera ha il sapore dei mandorli
Where every evening tastes of almonds
Le arance stelle cadute dagli alberi
Oranges like fallen stars from the trees
E il vento soffia conchiglie che suonano
And the wind whispers through seashells
Ma senza te i sogni miei si frantumano
But without you, my dreams are shattered
E la speranza diventa abitudine
And hope becomes routine
E da settembre sarà solitudine
And come September, it'll just be solitude
Verso sud la mia odissea
My odyssey to the South
In balia dell'alta marea
At the mercy of the high tide
Verso sud deserto sarà
It will be a desert in the South
Dimmi chi mi disseterà
Tell me, who will quench my thirst?





Writer(s): M. Fabrizio, V. Spampinato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.