Paroles et traduction Violadores del Verso - Asomate
Uno,
dos,
uno,
dos,
Rap
Solo
One,
two,
one,
two,
Rap
Solo
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Look
out,
girl,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
This
implies
sacrifice,
a
virtue
and
a
vice
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Look
out,
ah,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
This
implies
sacrifice,
a
virtue
and
a
vice
Asómate
y
no
tengas
vértigo
Look
out
and
don't
be
afraid
of
heights
No
han
condenado
a
nadie
por
mirar
y
ser
testigo
No
one's
been
condemned
for
watching
and
being
a
witness
La
calle
es
de
todos
pero
es
frecuente
The
street
belongs
to
everyone,
but
it's
frequent
Viene
un
agente
y
confunde
un
artista
hip
hop
con
un
delincuente
A
cop
comes
and
confuses
a
hip
hop
artist
with
a
criminal
Era
un
día
de
clase
y
me
quedé
en
la
cama
It
was
a
school
day
and
I
stayed
in
bed
Así
dejé
los
estudios
y
me
cambié
de
rama
That's
how
I
left
my
studies
and
changed
branches
Hoy
me
pagan
porque
valgo
y
sé
que
el
rap
me
reclama
Today
they
pay
me
because
I'm
worth
it
and
I
know
rap
claims
me
"Mientras
un
hijo
hace
lo
que
ama,
algo
es
algo"
dijo
mama
"As
long
as
a
son
does
what
he
loves,
it's
something"
said
mom
Hoy
llevo
más
de
10
años
de
hábito
Today
I
have
more
than
10
years
of
habit
Al
micro,
trayendo
disciplina
en
el
ámbito
On
the
mic,
bringing
discipline
to
the
field
Usted
sume
y
siga
y
sume
You
add
and
keep
adding
Porque
el
hip
hop
es
una
forma
de
vida
y
no
un
perfume
Because
hip
hop
is
a
way
of
life,
not
a
perfume
Yo
te
lo
explico,
ah,
tú
sigue
el
hilo
I'll
explain
it
to
you,
ah,
you
follow
the
thread
Hay
quién
consigue
las
cosas
llorando
lágrimas
de
cocodrilo
There
are
those
who
get
things
by
crying
crocodile
tears
Yo
me
exijo
en
cada
rima
que
ventilo
I
push
myself
in
every
rhyme
I
vent
Y
lo
doy
porque
todo
lo
que
soy
me
lo
dio
mi
estilo
And
I
give
it
because
everything
I
am,
my
style
gave
it
to
me
Por
eso
tengo
todo
lo
que
quiero
menos
lo
que
necesito
That's
why
I
have
everything
I
want
except
what
I
need
Te
da
y
te
da
y
te
quita
el
éxito
Success
gives
and
gives
and
takes
away
La
peña
pregunta
"¿Cuáles
son
las
claves?"
People
ask
"What
are
the
keys?"
"Suerte
con
el
disco",
dijo
mi
abuela,
"y
rapea
como
sabes"
"Good
luck
with
the
album",
said
my
grandmother,
"and
rap
like
you
know
how"
Yo
es
que
tengo,
tengo
una
cosa
hecha
I
have,
I
have
a
thing
made
No
sé
coser
ni
planchar
pero
tengo
el
talento
y
la
percha
I
don't
know
how
to
sew
or
iron
but
I
have
the
talent
and
the
hanger
Hombres
los
hay
de
todas
las
clases
There
are
men
of
all
kinds
A
mi
me
tiran
flashes,
dj's
inmortalizan
mis
frases
Flashes
are
thrown
at
me,
DJs
immortalize
my
phrases
Difícil
de
entender
como
un
Picasso
Difficult
to
understand
like
a
Picasso
Cuando
rimo
puede
darse
el
caso
When
I
rhyme
it
can
happen
Unos
no
lo
entienden,
otros
van
con
retraso
Some
don't
understand
it,
others
are
behind
Se
lo
expliquen,
no
le
quiten
importancia
ni
se
piquen
Explain
it
to
them,
don't
downplay
it
or
get
offended
Hoy
se
quitan
el
sombrero
Today
they
take
off
their
hats
Los
que
pusieron
mi
prestigio
en
tela
de
juicio
Those
who
put
my
prestige
on
trial
Los
que
lanzaron
basura
desde
el
precipicio
Those
who
threw
garbage
from
the
precipice
Pero
siempre
encuentras
algo
entre
la
mierda
que
no
tiene
desperdicio
But
you
always
find
something
among
the
shit
that
is
not
wasted
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Look
out,
girl,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
This
implies
sacrifice,
a
virtue
and
a
vice
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Look
out,
ah,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
This
implies
sacrifice,
a
virtue
and
a
vice
Nunca
me
pregunto
qué
coño
quieren
I
never
ask
myself
what
the
hell
they
want
La
peña
es
quien
pregunta
"¿Tío,
tú
qué
coño
les
das?"
People
are
the
ones
who
ask
"Dude,
what
the
hell
do
you
give
them?"
Si
lo
que
hago
es
lo
que
prefieren
If
what
I
do
is
what
they
prefer
Me
marco
un
gesto
dirigido
al
lugar
donde
estás
I
make
a
gesture
directed
to
where
you
are
Yo
no
hago
circo,
si
digo
que
soy
el
rey
del
estilo
I
don't
do
circus,
if
I
say
I'm
the
king
of
style
No
es
un
decir,
co,
difícil
de
calcular
cual
logaritmo
It's
not
a
saying,
girl,
it's
hard
to
calculate
like
a
logarithm
Rumba
se
vuelve
a
lucir
con
este
ritmo
Rumba
shines
again
with
this
rhythm
Con
este
ritmo
With
this
rhythm
Con
este
ritmo,
tío,
como
es
tradición
With
this
rhythm,
girl,
as
is
tradition
También
hay
chicas
moviendo
culo
con
cierta
intención
There
are
also
girls
shaking
their
asses
with
a
certain
intention
Y
es
lo
que
pasa,
mi
grupo
arrasa
And
that's
what
happens,
my
group
sweeps
Y
en
mis
conciertos
está
lo
mejorcito
de
cada
casa
And
in
my
concerts
there's
the
best
of
each
house
La
industria
se
pone
de
los
nervios
The
industry
gets
nervous
Raperos
se
cuelan
en
las
listas
de
ventas
con
fines
serios
Rappers
sneak
into
the
sales
charts
with
serious
purposes
Y
es
que
el
hip
hop
no
pueden
pararlo
And
hip
hop
can't
be
stopped
Será
un
colega
quien
te
de
un
toque
y
diga
"no
puedes
ignorarlo"
It
will
be
a
colleague
who
gives
you
a
heads
up
and
says
"you
can't
ignore
it"
Tengo
algo
que
decir
con
urgencia
I
have
something
to
say
urgently
Tengo
el
micro
y
la
licencia,
la
voz
y
la
experiencia
I
have
the
mic
and
the
license,
the
voice
and
the
experience
Si
quieren
rimas,
nosotros
ciencia
If
they
want
rhymes,
we
are
science
Rap
es
la
esencia,
la
fama
una
consecuencia
Rap
is
the
essence,
fame
a
consequence
Pero
no
mi
meta,
yo
tengo
espíritu
de
atleta
But
not
my
goal,
I
have
the
spirit
of
an
athlete
Estoy
en
el
garito,
co,
privando
por
la
geta
I'm
in
the
bar,
girl,
having
a
private
conversation
Si
no
te
oigo,
tía,
permite
que
te
lea
tus
labios
If
I
can't
hear
you,
girl,
let
me
read
your
lips
Que
es
mi
forma
de
oír
a
cualquiera
sin
bajar
del
escenario
That's
my
way
of
listening
to
anyone
without
getting
off
the
stage
Me
dijo:
"Ni
se
da
ni
se
quita
el
corazón"
She
told
me:
"The
heart
is
neither
given
nor
taken
away"
Reíros
pero
a
veces
la
pija
tiene
la
razón
Laugh
but
sometimes
the
bitch
is
right
Y
yo
tengo
algo
de
pijo
como
todos
ellos,
supongo
And
I
have
something
of
a
posh
like
all
of
them,
I
guess
Y
cuando
más
te
quitas
más
me
pongo
And
the
more
you
take
off,
the
more
I
put
on
Me
guío
por
corazonadas
I'm
guided
by
hunches
Va
mi
respeto
por
las
nuevas
ornadas
My
respect
goes
to
the
new
waves
Pero
que
sepan
que
estoy
aquí
desde
el
inicio
But
let
them
know
that
I've
been
here
since
the
beginning
Y
lo
que
hagas
en
pro
del
hip
hop,
el
hip
hop
lo
hará
en
tu
beneficio
And
what
you
do
for
hip
hop,
hip
hop
will
do
for
you
Asómate,
co,
a
este
precipicio
Look
out,
girl,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
una
virtud
y
un
vicio
This
implies
sacrifice,
a
virtue
and
a
vice
Asómate,
ah,
a
este
precipicio
Look
out,
ah,
into
this
abyss
Verás
niños
prodigio,
hip
hop
como
un
oficio
You'll
see
child
prodigies,
hip
hop
as
a
craft
Nena,
mi
rap
suena
en
cada
edificio
Baby,
my
rap
sounds
in
every
building
Esto
implica
sacrificio,
es
una
virtud
y
un
vicio,
ah
This
implies
sacrifice,
it's
a
virtue
and
a
vice,
ah
Mira
tú,
estilo
de
vida
HIP
HOP
Look,
HIP
HOP
lifestyle
¡Asómate,
co!¡Asómate!
Look
out,
girl!
Look
out!
(Tenemos
el
hip
hop)
(We
have
hip
hop)
(Tenemos
el
hip
hop)
(We
have
hip
hop)
(Tenemos
el
hip
hop)
(We
have
hip
hop)
Yo
quiero
mostrarlo
y
tú
quieres
verlo
I
want
to
show
it
and
you
want
to
see
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gilaberte Miguel, Ruben Cuevas Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.