Paroles et traduction Violadores del Verso - Atras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja,
ja
rap
solo,
Hate,
Lírico,
Yeah,
yeah
solo
rap,
Hate,
Lírico,
R
de
Rumba,
Kase.
R
de
Rumba,
Kase.
O
la
mierda
que
va
a
despertar
vuestra
desesperanza
Or
the
shit
that's
gonna
awaken
your
despair
Rompí
una
lanza
I
broke
a
spear
Es
la
única
manera
de
que
escucheis
Jazz,
It's
the
only
way
you'll
listen
to
Jazz,
Es
el
Jazz
de
yo
y
mi
micrófono
It's
the
Jazz
of
me
and
my
microphone
Y
lo
toco
yo
con
otros
dos,
And
I
play
it
with
two
others,
Nosotros
somos
los
gordos
co,
We
are
the
fat
guys,
yo,
Solo
yo
os
pongo
los
ojos
borrosos
Only
I
make
your
eyes
blurry
Con
versos
perfectos
que
arrojo,
With
perfect
verses
that
I
throw,
Me
da
igual
que
te
drogues
te
lo
ruego
no
me
interrogues,
I
don't
care
if
you
do
drugs,
please
don't
question
me,
Estoy
llenando
el
aire
de
estilos
que
harán
que
te
ahogues,
I'm
filling
the
air
with
styles
that
will
make
you
choke,
Ahórrate
los
homenajes
aquí
nadie
ha
acabado,
Save
the
tributes,
nobody's
finished
here,
Te
has
confiado
Violadores,
échate
a
un
lado,
You
trusted
Violadores,
step
aside,
Indivisibles
como
el
cielo
Indivisible
like
the
sky
Sorpréndenos
con
un
párrafo
mortífero
Surprise
us
with
a
deadly
paragraph
Pero
ponle
hielo
aki
te
lo
pongo
en
tu
idioma,
But
put
some
ice
on
it,
here
I
put
it
in
your
language,
Despertare
tu
desanimo
MC
I
will
awaken
your
discouragement,
MC
Si
estas
hinchado
como
Diego
Armando
Cocadona
If
you're
swollen
like
Diego
Armando
Maradona
Ahora
que
os
ignoro
lo
veo
todo
claro
aquí
me
tienen
co,
Now
that
I
ignore
you,
I
see
everything
clearly
here
they
have
me,
yo,
No
tengo
mas
odio
que
el
odio
que
me
tienes
co,
I
have
no
more
hatred
than
the
hatred
you
have
for
me,
yo,
Puedo
hacerlo
sucio
como
Harriel
I
can
do
it
dirty
like
Harriel
O
puedo
ser
sutil
como
Miguel
Ángel,
Or
I
can
be
subtle
like
Michelangelo,
Fijo
que
me
exijo
desde
que
era
canijo,
I've
been
demanding
of
myself
since
I
was
a
kid,
Porque
mi
padre
a
su
hijo
le
dijo
confía
solo
en
tu
pijo
co,
Because
my
father
told
his
son
to
trust
only
his
dick,
yo,
Ya
no
mas
alcohol
con
antibióticos,
No
more
alcohol
with
antibiotics,
Cuando
pase
el
micrófono
a
Lírico
ya
estarás
herido
co
When
I
pass
the
microphone
to
Lírico
you'll
already
be
hurt,
yo
Calidad
como
cualidad
tanto
por
métrica
Quality
as
a
quality
both
in
terms
of
metrics
Como
por
habilidad,
desde
la
imagen
izquierda
As
for
skill,
from
the
left
image
Con
los
pies
en
la
tierra,
With
my
feet
on
the
ground,
Conozco
mi
límite
y
mi
capacidad
con
seguridad
me
deslizo
I
know
my
limit
and
my
capacity
with
confidence
I
slide
Pues
entusiasmo
como
un
hechizo,
radioactividad,
Well,
enthusiasm
like
a
spell,
radioactivity,
Porque
un
minuto
es
una
oportunidad
Because
a
minute
is
an
opportunity
Y
un
micro
es
demasiada
responsabilidad,
And
a
microphone
is
too
much
responsibility,
La
sociedad
crea
la
enfermedad,
me
escapo,
Society
creates
the
disease,
I
escape,
Soy
poeta
por
necesidad,
I
am
a
poet
by
necessity,
Insisto
que
tengo
reputación
como
Cristo,
I
insist
that
I
have
a
reputation
like
Christ,
Autoridad
en
España
como
un
ministro,
Authority
in
Spain
like
a
minister,
Majestad
traemos
la
competición
Majesty
we
bring
the
competition
Sin
novedad
sobrevivo
a
otra
tempestad,
Without
news
I
survive
another
storm,
Derrote
a
Goliat
soy
David
con
mentalidad
de
rap
I
defeated
Goliath
I
am
David
with
a
rap
mentality
Solo
universidad.
Only
university.
Con
un
poco
de
subnormalismo
agudo
viniste
a
comerte
el
mundo
With
a
bit
of
acute
subnormalism
you
came
to
eat
the
world
Y
eso
supuso
el
no
cogerle
el
punto
de
medias,
And
that
meant
not
getting
the
point
of
stockings,
Probar
dosis
de
rap
por
el
mundo
en
tu
culo
y
ponerte
al
día,
Try
doses
of
rap
around
the
world
in
your
ass
and
get
up
to
date,
Me
someto
a
prueba
en
cada
nuevo
trozo
que
escribo
me
examino
I
put
myself
to
the
test
in
every
new
piece
I
write,
I
examine
myself
Y
el
resultado
es
gol
olimpico,
And
the
result
is
an
Olympic
goal,
Me
da
igual
si
el
mundo
esta
mal,
I
don't
care
if
the
world
is
bad,
Yo
estoy
mal
primero
arreglar
y
luego
hablemos,
I'm
bad
first,
fix
it
and
then
let's
talk,
Me
siento
observado,
ojos
en
mi
como
clavos,
I
feel
observed,
eyes
on
me
like
nails,
El
disco
de
Genios
muy
guapo
superado
solo
The
Genios
album
very
handsome
surpassed
only
Por
la
Doble
V
son
los
que
pusieron
By
the
Double
V
they
are
the
ones
who
put
El
cartel
de
foro
completo
en
su
nube
The
full
forum
poster
in
their
cloud
Ninguno
esperabanlo
que
cuatro
sujetos
borrachos
None
of
them
expected
what
four
drunk
subjects
Llevaran
al
huerto
al
público,
encontré
justo
lo
que
merezco,
They
would
take
the
audience
to
the
garden,
I
found
just
what
I
deserve,
Con
otras
cosas
tope
pero
y
no
las
quiero
es
las
dejo
With
other
things
I
stop
but
and
I
don't
want
them
I
leave
them
¿Dónde
estais
los
escondidos?
Atrás
Where
are
you
hidden
ones?
Back
Disimular
los
sorprendidos.
Atrás
Disguise
the
surprised
ones.
Back
Doble
V
pasos
vacíos.
Atrás
si
no
si
no,
atrás
(repetir)
Double
V
empty
steps.
Back
if
not
if
not,
back
(repeat)
Bonita
me
duele
la
garganta
de
vomitar
Honey,
my
throat
hurts
from
vomiting
En
vez
de
hablar
por
un
móvil
mi
hobbie
es
agonizar,
Instead
of
talking
on
a
cell
phone,
my
hobby
is
to
agonize,
Bueno
es
mi
asunto
y
punto,
ademas
las
tías
preguntan
Well,
it's
my
business
and
period,
besides,
the
girls
ask
Y
yo
me
pregunto,
¿cómo
no
me
vas
a
querer
si
soy
perfecto?
And
I
ask
myself,
how
can
you
not
love
me
if
I'm
perfect?
Mi
problema
debe
de
ser
algo
que
aun
no
detecto,
My
problem
must
be
something
I
haven't
detected
yet,
Yo
solo
inyecto
este
rap
porque
soy
apto,
I
only
inject
this
rap
because
I'm
apt,
Desde
que
el
diablo
te
rapto
nena,
Since
the
devil
kidnapped
you,
baby,
Esperame
fumando
moriras
de
cáncer,
Wait
for
me
smoking
you
will
die
of
cancer,
No
esperes
un
avance
moriré
bebiendo,
Don't
expect
any
progress
I'll
die
drinking,
Cansado
de
poner
empeño
Tired
of
putting
in
effort
Hasta
que
las
drogas
de
diseño
te
quitaron
el
sueño,
Until
designer
drugs
took
away
your
sleep,
Yo
si
tengo
un
sueño
como
Martin,
martir,
I
do
have
a
dream
like
Martin,
martyr,
Pero
a
partir
de
entonces
se
que
no
lo
puedo
compartir,
But
from
then
on
I
know
I
can't
share
it,
No
guarda
rencores
de
fusil
He
holds
no
grudges
of
a
rifle
Olvidar
será
difícil
mirar
mi
foto
como
un
fósil,
Forgetting
will
be
difficult
to
look
at
my
photo
like
a
fossil,
Locura
transitoria
el
dolor
de
la
memoria
Temporary
madness
the
pain
of
memory
Por
culpa
de
invisibles
líneas
divisorias,
Because
of
invisible
dividing
lines,
Ahora
si
que
tu
y
tus
historias
Now
yes,
you
and
your
stories
Y
yo
y
mi
yo
y
comernos
las
pollas
ya
And
me
and
my
me
and
eat
our
dicks
already
Mueve
fichas
me
dijo
atrás
tres
en
línea
dijo
en
eficaz,
Move
pieces
he
told
me
back
three
in
a
row
he
said
efficiently,
Se
gana
la
partida
como
se
pierde
la
virginidad,
The
game
is
won
as
virginity
is
lost,
Una
sonrisa
deportividad,
en
mi
ciudad
hace
frío,
A
smile
sportsmanship,
in
my
city
it's
cold,
Tampoco
es
mi
día
pero
sonrío
como
en
navidad,
It's
not
my
day
either
but
I
smile
like
it's
Christmas,
Me
guía
la
experiencia
mas
que
la
edad,
I
am
guided
by
experience
rather
than
age,
Favores
y
promesas
se
olvidan
con
facilidad,
Favors
and
promises
are
easily
forgotten,
Bastante
con
marrones
como
realidad,
Enough
with
browns
as
reality,
Constante
morena
es
una
debilidad,
Constant
brunette
is
a
weakness,
Chica
insuperable
yo
alguien
importante,
Unsurpassable
girl
I
am
someone
important,
Conozco
restaurante,
puntualidad,
I
know
a
restaurant,
punctuality,
Vivo
el
minuto
con
intensidad,
I
live
the
minute
with
intensity,
Rap,
tallas,
litros
es
mi
atmósfera,
Rap,
sizes,
liters
is
my
atmosphere,
Con
suavidad
ven
a
esta
velocidad,
With
softness
come
to
this
speed,
Ven
a
esta
profundidad
ven
Come
to
this
depth
come
Increible
pero
cierto
un
gran
mago,
Unbelievable
but
true
a
great
magician,
Sergio
pellizcate
un
huevo
y
sabras
que
estas
despierto,
Sergio
pinch
yourself
a
ball
and
you'll
know
you're
awake,
Como
todo
lo
contrario
a
la
somnolencia
Like
the
opposite
of
drowsiness
Desenfrenar
impaciencia
por
mi
ausencia,
Unleash
impatience
for
my
absence,
Me
cagué
en
quien
me
tuve
que
cagar
y
punto,
I
shit
on
who
I
had
to
shit
on
and
that's
it,
No
espero
ningún
tipo
de
pregunta
en
este
asunto,
I
don't
expect
any
kind
of
question
on
this
matter,
Tazas
de
water
sonríeme
Toilet
bowls
smile
at
me
Pídeme
orinas
desde
dentro
de
mis
origenes,
Ask
me
for
urine
from
within
my
origins,
Me
lo
bebo
todo
a
modo
de
mimo,
I
drink
it
all
as
a
mime,
Pues
telepático
procedo
y
me
aplico,
Well,
telepathic
I
proceed
and
apply
myself,
Corrígeme
si
me
equivoco
que
todo
loco
del
video
Correct
me
if
I'm
wrong
that
every
crazy
person
in
the
video
Todo
le
supo
a
poco,
Everything
tasted
little
to
him,
Echarme
mas
para
estar
de
relax
para
estar
mal
Throw
myself
more
to
be
relaxed
to
be
bad
Un
par
de
litros
mas
bastarán,
A
couple
more
liters
will
suffice,
Quiero
mas
gran
mago
aka
invisible
I
want
more
great
magician
aka
invisible
Sombra
garra
de
cristal
Shadow
crystal
claw
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, J Ramon Alconchel Benito, Ruben Cuevas Garcia
Album
Atrás
date de sortie
20-01-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.