Paroles et traduction Violadores del Verso - Cantando
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mete
un
dedo
al
culo
Stick
a
finger
up
your
ass
Y
sácate
un
moco
And
pull
out
a
booger
Si
quieres
saber
cómo
va
If
you
want
to
know
how
it's
going
Va,
va,
va,
va
It
goes,
it
goes,
it
goes,
it
goes
Va
con
el
rumba
It
goes
with
the
rumba
Va
con
el
rumba
It
goes
with
the
rumba
Va
con
el
rumba
It
goes
with
the
rumba
Con
el
rumba
con
el
rumba
With
the
rumba,
with
the
rumba
Y
yo
voy
a
beberme
hasta
las
copas
de
los
árboles
And
I'm
going
to
drink
even
the
glasses
of
the
trees
Voy
a
tomar
de
todo,
menos
decisiones
I'm
going
to
take
everything,
except
decisions
Suave
como
una
nube,
voy
a
ser
vapor
Soft
as
a
cloud,
I'm
going
to
be
vapor
Un
ave
que
sube
y
sube,
sin
motor
A
bird
that
goes
up
and
up,
without
an
engine
Quiero
irme,
morirme
I
want
to
leave,
to
die
Saber
lo
que
hay
después
To
know
what
comes
after
Y
volver
para
contártelo
And
come
back
to
tell
you
Metido
en
un
cuerpo
más
firme
Inside
a
firmer
body
Que
ya
no
me
soporto
ni
me
importa
That
I
can't
stand
myself
anymore
and
I
don't
care
Cada
vez
más
sordo,
cada
vez
más
loco
Each
time
more
deaf,
each
time
more
crazy
Duermo
en
un
portal
I
sleep
in
a
doorway
Como
un
perro
mojado
en
alcohol
Like
a
wet
dog
in
alcohol
Como
un
koala
(colgado),
tocado
del
ala
sin
sol,
voy
Like
a
koala
(hanging),
touched
by
the
wing
without
sun,
I
go
Me
llaman
Don
Drama
They
call
me
Don
Drama
Ruedo
por
la
cama
envuelto
en
llamas
I
roll
around
the
bed
wrapped
in
flames
Un
pájaro
de
fuego
entre
mis
sábanas
A
firebird
between
my
sheets
Todo
lo
que
hago
es
para
hacerte
reír
Everything
I
do
is
to
make
you
laugh
Si
te
veo
llorar
otra
vez
me
voy
a
tener
que
ir
If
I
see
you
cry
again,
I'm
going
to
have
to
leave
O
me
va
a
estallar
el
pecho
aquí
mismo
y
Or
my
chest
is
going
to
explode
right
here
and
Voy
a
mancharlo
todo
de
dolor,
que
es
un
color
feísimo
I'm
going
to
stain
everything
with
pain,
which
is
an
ugly
color
Lo
primero
que
he
hecho
al
despertarme
(llorar)
The
first
thing
I
did
when
I
woke
up
(cry)
Lo
segundo
(cagar)
mierda
marrón
con
nervios
azules
The
second
(shit)
brown
shit
with
blue
nerves
Será
por
los
yogures,
por
el
whisky
(¡no!)
It
must
be
because
of
the
yogurts,
because
of
the
whiskey
(no!)
Quiero
bañarme
de
vodka
en
una
pisci
(¡naa!)
I
want
to
bathe
in
vodka
in
a
pool
(nah!)
Voy
a
liberar
versos
presos
I'm
going
to
free
imprisoned
verses
Voy
a
liderar
el
congreso
del
beso
a
la
musa
I'm
going
to
lead
the
congress
of
the
kiss
to
the
muse
Ya
no
sé
si
se
usa
(su
mierda
es
superflua)
I
don't
know
if
it's
used
anymore
(her
shit
is
superfluous)
Yo
sí
superfluyo
y
estoy
lejos
de
ese
barullo
suyo
I
do
superfluate
and
I'm
far
from
that
mess
of
yours
Oigo
bombas
y
excavadoras
I
hear
bombs
and
excavators
Lo
que
piensa
la
tierra
por
dentro
What
the
earth
thinks
inside
Cansada
de
girar
lo
sabremos
sin
demora
Tired
of
turning,
we
will
know
without
delay
Mira
a
tu
alrededor
y
llora
Look
around
you
and
cry
Dime
qué
cojones
se
valora
Tell
me
what
the
fuck
is
valued
Pero
no
todo
es
teatro
But
not
everything
is
theater
Tenemos
vista,
oído,
gusto,
olfato
We
have
sight,
hearing,
taste,
smell
Tacto
y
poca
prisa
Touch
and
little
hurry
Ven,
que
vamos
a
hacer
un
pacto
yo
y
tu
sonrisa
Come
on,
let's
make
a
pact,
me
and
your
smile
Vertical,
un
recital,
que
se
improvisa
Vertical,
a
recital,
that
is
improvised
Como
el
amor
supremo
Like
supreme
love
No
es
un
micro,
es
un
saxo
tenor
It's
not
a
mic,
it's
a
tenor
sax
Es
un
rito
y
soy
un
médium
musical,
señor
It's
a
ritual
and
I'm
a
musical
medium,
sir
Mi
casa,
es
la
mente
de
un
oyente
My
home
is
the
mind
of
a
listener
Que
me
esté
escuchando
en
casa
y
así,
sucesivamente
Who
is
listening
to
me
at
home
and
so
on
and
so
forth
Mi
flow
es
una
bailarina
natural
My
flow
is
a
natural
dancer
Con
la
que
muchos
querríais
marcaros
unos
pasos
y
tal
With
whom
many
of
you
would
want
to
take
a
few
steps
and
such
Pero
de
ahí
al
matrimonio,
sin
saber
comer
un
coño
But
from
there
to
marriage,
without
knowing
how
to
eat
a
pussy
Nadie
sabe
tratar
a
la
rima
como
Kase.O-toño
Nobody
knows
how
to
treat
rhyme
like
Kase.O-tonio
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it's
that
by
singing
I
get
well
La
vida
va
mucho
mejor
Life
goes
much
better
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it's
that
by
singing
I
get
well
La
vida
va
mucho
mejor
Life
goes
much
better
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Me
gustaría
despertarme,
pero
ya
estoy
despierto
I'd
like
to
wake
up,
but
I'm
already
awake
Puedes
parar
el
lugar
pero
no
el
tiempo
You
can
stop
the
place
but
not
the
time
A
mí
lo
que
me
gusta
es
jugar
a
que
es
un
cuento
What
I
like
is
to
pretend
it's
a
story
Un
sueño
bien
cierto,
con
tal
de
verme
bien,
co'
A
very
true
dream,
as
long
as
I
look
good,
co'
Pero
hoy
por
la
mañana
no
me
apetece
jugar
But
this
morning
I
don't
feel
like
playing
Y
verle
la
puta
cara
al
mundo
real
And
see
the
fucking
face
of
the
real
world
Siempre
quise
ser
palmera
enfrente
del
mar
I
always
wanted
to
be
a
palm
tree
in
front
of
the
sea
Y
que
mi
trabajo
fuera
estar
y
no
pensar
en
respirar,
siquiera
And
that
my
job
was
to
be
and
not
even
think
about
breathing
Septiembre
llega
con
su
'oh,
Dios
mío'
September
comes
with
its
'oh,
my
God'
Con
ropa
veraniega
va
a
joderse
de
frío
With
summer
clothes
it's
going
to
be
fucking
cold
Al
pobre
Jabato
le
ha
mordido
un
gato
The
poor
Jabato
has
been
bitten
by
a
cat
Y
le
entran
ganas
de
llorar
todo
el
rato
un
rato
And
he
feels
like
crying
all
the
time
for
a
while
Si
no
duermo
contigo
es
una
fosa
común
If
I
don't
sleep
with
you,
it's
a
mass
grave
Soñé
que
me
apuntabas
al
final
sonó
¡bang!
I
dreamed
that
you
were
pointing
at
me,
at
the
end
it
sounded
bang!
Por
eso
hoy
no
me
quiero
levantar
That's
why
today
I
don't
want
to
get
up
Un
día
más,
y
otro,
habrá
que
echarle
un
par
Another
day,
and
another,
we'll
have
to
give
it
a
try
Pero
co,
que
lo
jodan
al
espejo
But
co,
fuck
the
mirror
Me
sobra
con
la
imagen
que
tengo
de
mí,
vuelve
ese
odio
viejo
I
have
enough
with
the
image
I
have
of
myself,
that
old
hate
comes
back
La
misma
ropa
de
ayer,
será
el
pijama
de
hoy
The
same
clothes
as
yesterday,
it
will
be
today's
pajamas
Le
he
preguntado
a
Javier
él
ya
no
sabe
quién
soy
I
asked
Javier,
he
doesn't
know
who
I
am
anymore
¿Quién
es
quién?
Who
is
who?
Yo
soy
un
pensamiento,
fruto
de
tu
aburrimiento
I
am
a
thought,
fruit
of
your
boredom
Y
vivo
en
tu
cabeza
desde
que
eras
crío
And
I
have
lived
in
your
head
since
you
were
a
child
Vivir
soñando,
la
vida
práctica
es
un
lío
Living
dreaming,
practical
life
is
a
mess
Mas
si
quieres
ser
feliz
como
me
dices,
no
analices
But
if
you
want
to
be
happy
as
you
tell
me,
don't
analyze
No
hasta
que
tu
alma
cicatrice,
o
andarás
convaleciente
Not
until
your
soul
heals,
or
you
will
be
convalescing
Paciente,
depresión
en
Occidente,
progreso
decadente
Patient,
depression
in
the
West,
decadent
progress
No
puedo
sonreír
decentemente
I
can't
smile
decently
Con
el
hambre
y
el
dolor
de
tanta
gente
en
mente
With
the
hunger
and
pain
of
so
many
people
in
mind
Noticia,
sube
la
envidia
y
la
avaricia
News,
envy
and
greed
are
rising
Bajan
el
amor,
la
verdad
y
la
justicia
Love,
truth
and
justice
are
falling
Cómo
escuchar
a
tu
padre
decir
que
le
duele
el
alma
How
to
listen
to
your
father
say
that
his
soul
hurts
Me
subo
a
la
palma,
me
como
el
coco,
y
bajo
con
la
calma
I
climb
the
palm
tree,
I
eat
the
coconut,
and
I
come
down
calmly
La
farmacia
está
en
casa
The
pharmacy
is
at
home
Tú
una
tirita,
yo
una
gasa
You
a
band-aid,
I
a
gauze
El
tren
que
se
llevaba
a
tu
angustia
se
retrasa
The
train
that
was
taking
your
anguish
away
is
delayed
Pero
llegará
y
se
la
llevará
a
otro
cuerpo,
eso
siempre
pasa
But
it
will
arrive
and
take
it
to
another
body,
that
always
happens
Por
lo
de
la
balanza
(unos
bien
y
otros
mal)
Because
of
the
balance
(some
good
and
others
bad)
Es
un
ciclo,
un
periplo
que
el
entendimiento
no
alcanza
It
is
a
cycle,
a
journey
that
the
understanding
does
not
reach
Es
la
vida,
simplemente
ámala
It
is
life,
simply
love
it
Llámala,
detente
a
mirarla,
va
en
serio
Call
it,
stop
to
look
at
it,
it's
serious
¿Verdad
que
no
nos
gusta
el
cementerio?
ni
verlo
Isn't
it
true
that
we
don't
like
the
cemetery?
Or
even
seeing
it
Si
veo
un
caramelo,
cogerlo
y
comerlo
If
I
see
a
candy,
take
it
and
eat
it
Pues
somos
el
tiempo
que
nos
queda
Well,
we
are
the
time
we
have
left
Ya
te
lo
dije
ayer
"man",
mi
plan
es
suave
y
seda
I
told
you
yesterday
"man",
my
plan
is
smooth
and
silky
Yo
y
praxis,
fumando
yerba
día
a
día,
día
a
día,
yeah
Me
and
praxis,
smoking
weed
day
by
day,
day
by
day,
yeah
Tú
patrocinas
mi
alegría,
tía
You
sponsor
my
joy,
girl
Mi
flow
es
una
bailarina
natural
My
flow
is
a
natural
dancer
Con
la
que
muchos
querríais
marcaros
unos
pasos
y
tal
With
whom
many
of
you
would
want
to
take
a
few
steps
and
such
Pero
de
ahí
al
matrimonio,
sin
saber
comer
un
coño
But
from
there
to
marriage,
without
knowing
how
to
eat
a
pussy
Nadie
sabe
tratar
a
la
rima
como
Kase.O-toño
Nobody
knows
how
to
treat
rhyme
like
Kase.O-tonio
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it's
that
by
singing
I
get
well
La
vida
va
mucho
mejor
Life
goes
much
better
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Y
es
que
cantando
yo
me
pongo
bien
And
it's
that
by
singing
I
get
well
La
vida
va
mucho
mejor
Life
goes
much
better
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Con
tal
de
llegar
a
fin
de
mes
As
long
as
I
make
it
to
the
end
of
the
month
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Javier Ibarra Ramos, Ruben Cuevas Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.