Paroles et traduction Violadores del Verso - Filosofia y Letras
Filosofia y Letras
Philosophy and Letters
Esto
es
un
volver
a
empezar
This
is
starting
over
again
Sacar
un
revolver
con
canciones
en
forma
de
balas
de
la
nada
y
hacerlo
sonar
Pulling
out
a
revolver
with
songs
in
the
form
of
bullets
from
nowhere
and
making
it
sound
Tus
ganas
de
gritar
Your
desire
to
scream
Condición
indispensable
para
que
nunca
me
calle
y
siga
con
fuerza
vital
An
indispensable
condition
so
that
I
never
shut
up
and
continue
with
life
force
Supe
decir
no,
al
mundo
del
bailoteo,
el
polvo
blanco
en
espejo
I
knew
how
to
say
no,
to
the
world
of
dancing,
the
white
powder
in
the
mirror
Un
cigarro
con
mono
de
humo
en
mi
cuerpo
A
cigarette
with
smoke
monkey
in
my
body
No
perdí
el
control
I
didn't
lose
control
Al
rap
trato
como
firme
varón
I
treat
rap
like
a
firm
man
Y
siempre
fui
fiel
a
su
escote,
palabra
de
honor
And
I've
always
been
faithful
to
its
neckline,
word
of
honor
Quieren
más,
en
un
pedestal
ven
a
este
inmortal
They
want
more,
they
see
this
immortal
on
a
pedestal
La
dimensional,
haciendo
el
animal
The
dimensional,
making
the
animal
Hablan
de
Sho
Hai,
a
veces
bien
a
veces
no
They
talk
about
Sho
Hai,
sometimes
good
sometimes
not
Si
a
veces
ni
yo,
quiero
ser
como
yo
If
sometimes
even
I,
I
don't
want
to
be
like
me
Llámame
escultor,
cuando
esculpo
con
un
cincel
Call
me
a
sculptor,
when
I
sculpt
with
a
chisel
En
una
roca
de
granito
Violadores
Del
On
a
granite
rock
Violators
Of
O
grabaré
mi
nombre
en
una
lapida
de
mármol
Or
I'll
engrave
my
name
on
a
marble
tombstone
Si
cuando
pienso
en
mi
muerte
me
siento
aliviado
If
when
I
think
about
my
death
I
feel
relieved
Me
gustaría
morir
un
rato
I'd
like
to
die
for
a
while
Y
veros
las
caras
que
ponéis
por
mi
ausencia
And
see
the
faces
you
make
for
my
absence
Para
que
supierais
lo
que
habéis
perdido
So
you
would
know
what
you
have
lost
Y
luego
volver
a
este
puto
mundo
de
mierda
And
then
come
back
to
this
fucking
shitty
world
Con
una
sonrisa
de
como
si
nada
hubiera
ocurrido
With
a
smile
as
if
nothing
had
happened
Todo
va
fatal,
la
vida
no
tiene
sentido
Everything
is
going
badly,
life
has
no
meaning
Hay
gente
peor
y
eso
no
es
consuelo
para
mi
no
There
are
worse
people
and
that's
no
consolation
for
me,
no
Si
el
negocio
no
marcha
montare
un
bar
en
el
cementerio
If
the
business
doesn't
work,
I'll
set
up
a
bar
in
the
cemetery
Dinero
seguro,
siempre
hay
clientes
velando
a
sus
muertos
Sure
money,
there
are
always
customers
watching
over
their
dead
Tanto
inocente
en
el
campo
santo
So
many
innocents
in
the
holy
field
Estas
son
letras
y
filosofía,
de
Thánatos
These
are
lyrics
and
philosophy,
of
Thanatos
Os
odio
a
tantos,
quizás
talle
algo
en
este
ático
I
hate
so
many
of
you,
maybe
I'll
carve
something
in
this
attic
Es
lo
que
pasa
si
me
pongo
dramático
That's
what
happens
if
I
get
dramatic
Si
me
pongo
dramático
If
I
get
dramatic
Te
diré
que
paseas
con
este
lunático
I'll
tell
you
that
you
walk
with
this
lunatic
De
lo
mas
diplomático
Of
the
most
diplomatic
Yo
me
imagino
un
foco,
cuando
veo
una
farola
I
imagine
a
spotlight,
when
I
see
a
streetlight
Calculo
mis
métricas,
pensando
la
mejor
carambola
I
calculate
my
metrics,
thinking
of
the
best
carom
Voy
en
la
misma
dirección
que
fluyen
los
ríos,
acepto
desafíos
I
go
in
the
same
direction
that
rivers
flow,
I
accept
challenges
Otras
veces
me
cabreo
con
dios
y
su
reparto
Other
times
I
get
angry
with
god
and
his
distribution
Como
si
me
fuera
a
caer
el
techo
del
cuarto
As
if
the
ceiling
of
the
room
was
going
to
fall
on
me
Me
puedo
imaginar
el
dolor
de
un
parto
I
can
imagine
the
pain
of
childbirth
Se
que
hay
cosas
sin
explicación,
jueces
que
no
tienen
razón
I
know
there
are
things
without
explanation,
judges
who
are
wrong
Será,
que
hasta
las
ratas
tienen
mas
corazón
It
will
be,
that
even
rats
have
more
heart
No
siempre,
pido
permiso
para
hacerme
un
hueco
Not
always,
I
ask
permission
to
make
a
hole
for
myself
Hoy
me
subo
hasta
la
cima
pa
que
escuchéis
mi
eco
Today
I
climb
to
the
top
so
you
can
hear
my
echo
He
visto
el
arco
iris
después
de
echar
un
meo
I've
seen
the
rainbow
after
taking
a
pee
Mi
rima
es
algebra,
aunque
a
veces
juro
en
hebreo
My
rhyme
is
algebra,
although
sometimes
I
swear
in
Hebrew
Cada
esfuerzo
es
un
acierto
y
cada
aplauso
un
trofeo
Every
effort
is
a
success
and
every
applause
a
trophy
Violadores
Del
Verso
es
en
lo
que
creo
Violadores
Del
Verso
is
what
I
believe
in
Este
lunático
reinventa
el
mundo
en
cada
párrafo
This
lunatic
reinvents
the
world
in
every
paragraph
Respetando
el
orden
y
el
paisaje
como
un
fotógrafo
Respecting
the
order
and
the
landscape
like
a
photographer
Hay
monumentos
que
para
mi
solo
son
ruinas
There
are
monuments
that
for
me
are
just
ruins
Camino
con
movimiento
armónico
doblando
esquinas
I
walk
with
harmonic
movement
bending
corners
En
cada
canción
desafío
a
la
mente
In
every
song
I
challenge
the
mind
Mi
opinión
es
tan
valida
como
la
de
un
presidente
My
opinion
is
as
valid
as
that
of
a
president
A
veces
es
mas
listo
el
que
pregunta
Sometimes
the
one
who
asks
is
smarter
Que
el
que
tiene
respuestas
para
todo
Than
the
one
who
has
answers
for
everything
Sobretodo,
os
quiero
a
todos
a
mi
modo
Above
all,
I
love
you
all
in
my
own
way
Ayer,
la
plaza
del
Rollo
era
un
colegio
Yesterday,
the
Plaza
del
Rollo
was
a
school
Hoy,
la
mierda
que
piensa
este
lunático
tiene
un
precio
Today,
the
shit
this
lunatic
thinks
has
a
price
Así
que,
me
llamen
por
mi
nombre
So,
call
me
by
my
name
O
que
se
traguen
el
pito
esos
guardias
Or
let
those
guards
swallow
their
whistles
El
ritmo
sufre
taquicardias
pero
The
rhythm
suffers
tachycardia
but
Le
pongo
la
calma
I
bring
calm
to
it
Traigo
el
mejor
soul
porque
le
pongo
el
alma
I
bring
the
best
soul
because
I
put
my
soul
into
it
Me
río
de
Sergio
Dalma
I
laugh
at
Sergio
Dalma
Y
es
cuando
paso
a
la
acción
And
that's
when
I
take
action
Dejo
que
fluya
energía
I
let
energy
flow
El
micro
y
yo
formamos
constelación
The
mic
and
I
form
a
constellation
El
micro
y
yo,
historia
de
un
amor
loco
The
mic
and
I,
story
of
a
crazy
love
Yo
era
un
romántico
me
llamaban
Kase.O
I
was
a
romantic
they
called
me
Kase.O
Y
co
mi
nombre
era
sinónimo
de
optimo
And
co
my
name
was
synonymous
with
optimal
Lo
ultimo
que
supe
fue
que
preguntaste:
¿que
será
lo
próximo?
The
last
thing
I
knew
was
that
you
asked:
what
will
be
next?
Lo
próximo
es
esto
ya
The
next
thing
is
this
already
Sabes
como
empieza
pero
no
como
termina
mi
vida
en
el
rap
You
know
how
it
starts
but
not
how
my
life
in
rap
ends
Y
yo
supongo
que
esperabas
al
autentico
And
I
guess
you
were
expecting
the
real
one
Nada
como
vivir
bajo
el
encanto
de
mi
campo
semántico
Nothing
like
living
under
the
spell
of
my
semantic
field
Enérgico
ejemplo
del
verso
eléctrico
Energetic
example
of
the
electric
verse
La
mierda
que
recito
te
ayuda
mas
que
el
medico
The
shit
I
recite
helps
you
more
than
the
doctor
Chico
el
amor
no
es
un
fantasma
como
el
éxito
Boy,
love
is
not
a
ghost
like
success
Amor
y
rap
es
todo
lo
que
necesito
Love
and
rap
is
all
I
need
Van
a
machacar
decían,
van
a
arrasar
They're
going
to
crush,
they
said,
they're
going
to
destroy
Los
chavales
que
sabían
lo
que
iba
a
pasar
The
kids
who
knew
what
was
going
to
happen
Y
si
perdiste
la
fe,
vuelve
a
nacer
en
este
LP
And
if
you
lost
faith,
be
reborn
in
this
LP
Si
quieres
verme,
paga
caché
es
así
If
you
want
to
see
me,
pay
cache
that's
how
it
is
Lanzo
mas
mierda
que
Leo
Bassi
I
throw
more
shit
than
Leo
Bassi
Rap
en
el
micro,
casi
desde
que
nací
Rap
on
the
mic,
almost
since
I
was
born
Me
flipo
el
hip
hop,
¿sabes
quien
coño
soy
yo?
I
love
hip
hop,
do
you
know
who
the
fuck
I
am?
Soy
Kase
en
el
micrófono
rimando
con
la
O!
I'm
Kase
on
the
microphone
rhyming
with
the
O!
Aquí
entran
todos
menos
tu,
por
no
llevar
zapatos
Everyone
comes
in
here
except
you,
for
not
wearing
shoes
Mira
mi
me
cago
en
tu
club,
de
toyacas
y
mambrús
Look,
I
shit
on
your
club,
of
toyacas
and
mambrús
Aunque
este
lleno,
ni
tu,
ni
tu,
ni
tu
Even
though
it's
full,
not
you,
not
you,
not
you
Tenéis
ni
pu-ta
idea
de
lo
que
es
el
rap
bu-eno
You
have
no
fucking
idea
what
good
rap
is
No
freno,
que
va,
nada
me
parará
ya
I
don't
brake,
no
way,
nothing
will
stop
me
now
Escribo
porque
si
no
mi
cabeza
estalla
I
write
because
if
I
don't
my
head
explodes
Y
si
hago
fotos
de
mis
sueños
las
imprimo
en
buen
papel
And
if
I
take
pictures
of
my
dreams
I
print
them
on
good
paper
Nostálgico
de
mi
futuro,
pienso
tanto
en
él
Nostalgic
for
my
future,
I
think
so
much
about
it
Y
quiero
que
sepas
que
a
pesar
de
mí
dolor
And
I
want
you
to
know
that
despite
my
pain
Dios
sigue
siendo
mi
ídolo
God
is
still
my
idol
Nada
nuevo,
yo
puedo
ser
todo
menos
frívolo
Nothing
new,
I
can
be
anything
but
frivolous
Dando
gracias,
así
es
como
vivo
yo
Giving
thanks,
that's
how
I
live
Por
ser
como
soy,
por
querer
seguir
siéndolo
For
being
who
I
am,
for
wanting
to
continue
being
so
El
sistema
ha
declarao
la
guerra
a
mi
cerebro
The
system
has
declared
war
on
my
brain
Cruzo
el
Ebro,
celebro
el
amor
de
mi
familia
I
cross
the
Ebro,
I
celebrate
the
love
of
my
family
Y
vuelo
en
un
verso
en
vientos
benévolos
And
I
fly
in
a
verse
in
benevolent
winds
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.