Violadores del Verso - Nada más (a cappella) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violadores del Verso - Nada más (a cappella)




Nada más (a cappella)
Nothing More (a cappella)
(Kase.O)
(Kase.O)
Sí... un poquillo más de música... ¿Sabes qué?... ¿Sabes qué?
Yeah... a little more music... You know what?... You know what?
Me pulo MC's, productores, DJ's, grupos enteros,
I polish off MCs, producers, DJs, entire groups,
Rap crudo es lo que escupo desnudo ante el puto acero, es placentero
Raw rap is what I spit naked before the fucking steel, it's pleasurable
MC's no saben ni coger el micro, es demencial
MCs don't even know how to hold the mic, it's insane
Mucha ambición y poco potencial, no exagero
Lots of ambition and little potential, I'm not exaggerating
Me pulo al pajero y al comercial co, sin peros
I polish off the wanker and the commercial co, no buts
Escucha un verdadero rapero leal
Listen to a true loyal rapper
Mientras yo rapeo y punto
While I rap and that's it
Otros quieren ser lo que no pueden,
Others want to be what they can't,
Chungo crudo el suyo asunto
Their shit is raw and heavy
¿Veo, veo? Mamoneo, ya lo creo
Do I see, do I see? Bullshit, I believe it
Famoseo, manoseo, baboseo,
Fame, groping, drooling,
Ahórrate el canteo de alabanzas estridentes
Save the chanting of strident praises
La fama no me cambió a pero al resto de la gente
Fame didn't change me but it did change the rest of the people
Mírame en el ojo del huracán
Look at me in the eye of the hurricane
Vacas y tejados vuelan a mi alrededor, pero no me dan
Cows and roofs fly around me, but they don't hit me
¿Quién coño sabe lo que soy capaz de hacer?
Who the fuck knows what I'm capable of?
Si estoy rindiendo a un 20 por ciento.
If I'm performing at 20 percent.
Os mato como mato al tiempo,
I kill you like I kill time,
Como mata el agua, sin balas
Like water kills, without bullets
Sin remordimiento, rimo y me imagino caras
Without remorse, I rhyme and imagine faces
¡Pura droga sin cortar!
Pure uncut drug!
¡Subid al escenario y mala ostia soltad!
Get on stage and unleash your rage!
El público ha dictado sentencia
The public has passed sentence
Yo soy el mejor con diferencia
I am the best by far
Veo normal mi prepotencia, es más
I see my arrogance as normal, it's more
Si tu mierda no mejora,
If your shit doesn't improve,
Me pulo MC's sin hacer nada
I'll polish off MCs without doing anything
Sólo con lo escrito hasta ahora.
Just with what I've written so far.
(Estribillo) (x2)
(Chorus) (x2)
"Hardcore y nada más que hardcore y vale
"Hardcore and nothing but hardcore, that's it
Tus putas líneas suaves es que aquí no caben"
Your fucking soft lines just don't fit here"
"Hardcore y nada más que hardcore y vale"
"Hardcore and nothing but hardcore, that's it"
En conciertos ya sabes "lanza algo por los aires"
In concerts you know "throw something in the air"
(Lírico)
(Lírico)
Aún con el peso de la responsabilidad cayendo en nosotros
Even with the weight of responsibility falling on us
Yo empiezo donde acaba el ingenio de otros
I start where the ingenuity of others ends
Un ritmo hardcore es lo que nos mueve
A hardcore rhythm is what moves us
El parecido está en buscar el encanto a los días cuando llueve
The resemblance lies in finding the charm in rainy days
No desperdicio la ocasión de decir algo con sinfonía
I don't waste the opportunity to say something with symphony
A pesar de la afonía, la mía, manía, la vuestra
Despite the hoarseness, mine, mania, yours
Mi DJ es el hombre orquesta y cualquier MC adopta una postura como ésta
My DJ is the one-man band and any MC adopts a posture like this
Aunque a veces le doy la espalda al público como un pianista de jazz
Although sometimes I turn my back on the audience like a jazz pianist
Pero si vienen con sus yo traigo más, echarse atrás
But if they come with their I bring more, back off
Empecé esta canción un día de esos que no estás para historias
I started this song on one of those days when you're not up for stories
Lo que hay es lo que veis
What you see is what you get
Lo hacemos como nosotros sabemos, vosotros sabréis
We do it the way we know, you'll know
Tan falso es el vendido como el punky de postal
The sellout is as fake as the postcard punk
Sin despeinarme subo y bajo de este pedestal
Without messing up my hair I go up and down from this pedestal
Pa es tan fácil hacerlo
It's so easy for me to do it
Entre intentar y parecer a me basta con serlo, co
Between trying and seeming, it's enough for me to be it, co
Sólo son mc's del montón más amor y menos modas, copón
They're just average MCs, more love and less fashion, damn it
Yo vine con mi particular reguetón, no soy vulgar fanfarrón
I came with my own reggaeton, I'm not a vulgar braggart
Donde empiezo a rimar en su lugar,
Where I start rhyming instead,
Disculpar si dejo un buen marrón
Excuse me if I leave a good mess
Soy más difícil todavía, mi grupo es garantía
I'm even more difficult, my group is a guarantee
Pero del R.A.P. sin qué sería...
But what would R.A.P. be without me...
(Estribillo) (x2)
(Chorus) (x2)
"Hardcore y nada más que hardcore y vale
"Hardcore and nothing but hardcore, that's it
Tus putas líneas suaves es que aquí no caben"
Your fucking soft lines just don't fit here"
"Hardcore y nada más que hardcore y vale"
"Hardcore and nothing but hardcore, that's it"
En conciertos ya sabes "lanza algo por los aires"
In concerts you know "throw something in the air"
(Sho-Hai)
(Sho-Hai)
Cuádrense ante este sargento de hierro
Stand at attention before this iron sergeant
Pido disciplina ante Numark de seiscientos talegos
I demand discipline before a six-hundred-buck Numark
Al novato no se le está permitida la entrada
The rookie is not allowed entry
En esta sala, la novatada es clandestina, pero está instaurada.
In this room, hazing is clandestine, but it is established.
Usted, recluta, abra su armario, está desordenado
You, recruit, open your closet, it's messy
Sus botas Jordan están sucias y llenas de barro
Your Jordan boots are dirty and muddy
Como castigo flexiones, y al patio cien vueltas
As punishment, push-ups, and a hundred laps around the yard
O prefiere ir a los baños y limpiar las letrinas de mierda.
Or would you rather go to the bathrooms and clean the shitty latrines.
Calle y obedezca, no quiero fallos en mi ejército
Shut up and obey, I don't want failures in my army
Todos detrás, al rebufo, sois mi séquito
All behind, in the slipstream, you are my entourage
Chupad el culo a vuestro sargento primero
Kiss the ass of your first sergeant
El período de instrucción es severo
The training period is severe
Olvide a su familia, sus amigos, su único compañero
Forget your family, your friends, your only companion
Que le entienda, si le entiende, será un micro
That understands you, if it understands you, will be a microphone
Arrástrense, su meta son mis pies, ratas de barracones
Crawl, your goal is my feet, barracks rats
Manchen más sus trajes verdes camuflaje, es una orden
Stain your green camouflage suits more, it's an order
En este cuartel el bromuro está prohibido del todo
In this barracks, bromide is completely forbidden
Aquí es necesario que se empine la polla y el codo
Here it is necessary to get your dick and elbow up
Odio por lo militar
Hatred for the military
Aguante, soy un tanque ruso en un bar
Hold on, I'm a Russian tank in a bar
Maniobras en terreno controlado se acabaron
Maneuvers in controlled terrain are over
Ahora es salto al vacío sin paraca al escenario
Now it's a parachuteless jump into the void on stage
Esto se trata de darle por culo al enemigo
This is about kicking the enemy's ass
Al Bboy que permanece atrincherado yo lo fusilo
I shoot the Bboy who remains entrenched
Yo soy hardcore, MC's tapo con cemento armado el agujero
I am hardcore, MCs I cover the hole with reinforced concrete
Qué tenéis debajo de vuestra nariz
What do you have under your nose
Rap de fogueo no hiere,
Blank rap doesn't hurt,
Hiere quien quiere y quien puede
He who wants to and can hurt, hurts
Hay quien no puede y que quiere
There are those who can't and want to
Y en el intento se muere
And they die trying
Recuento de muertos MC's quedaron lisiados
Dead MCs count were left crippled
O son mis versos o son las granadas que lanzo
Either it's my verses or it's the grenades I throw
Son casualidades de una guerra
They're war casualties
Cago en las putas fuerzas armadas aéreas o de tierra.
I shit on the fucking armed forces, air or land.





Writer(s): David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodriguez Fernandez, Ruben Cuevas Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.