Violadores del Verso - No Somos Ciegos Con Suizo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Violadores del Verso - No Somos Ciegos Con Suizo




No Somos Ciegos Con Suizo
We Are Not Blind With Suizo
No empuje señora,
Don't push, lady,
Bajo en la próxima, que ni usted es marquesa ni yo un miserable
I'll get off at the next stop, you're no marquise and I'm no wretch
Mi generación suele ser más amable
My generation tends to be kinder
Más criticable pero no escuchamos a nadie
More open to criticism but we don't listen to anyone
Cuando nos falta el cariño es como si nos falta el aire
When we lack affection, it's like we lack air
Pedimos perdón, damos las gracias
We apologize, we say thank you
Salimos de apuros con algo más que acrobacias
We get out of trouble with more than just acrobatics
Tenemos caricias y avaricias
We have caresses and greed
Noticias que cuentan desgracias
News that tells of misfortunes
Drogas con receta de venta en farmacias
Prescription drugs sold in pharmacies
Somos como científicos o exploradores
We are like scientists or explorers
Siempre buscando lo que nos pertenece
Always searching for what belongs to us
Una generación exige lo que se merece
A generation demands what it deserves
Ya sea con razón o de corazón
Whether it's with reason or from the heart
Jodemos cuando apetece
We mess around when we feel like it
Sólo hago mi trabajo
I'm just doing my job
Y hay políticos que hablan
And there are politicians who talk
Como si les debieras algo
As if you owed them something
Eso nos jode un fajo
That pisses us off a lot
Aprendimos a sacar de donde no hay
We learned to get from where there is nothing
Lo que buscas te lo pongo ahí
What you're looking for, I'll put it there for you
Javi dijo lo pasamos guay
Javi said we had a great time
Otras veces perdemos la ilusión por todo
Other times we lose our enthusiasm for everything
Pero de todo se cura
But everything heals
Sabemos que la amargura existe y pasa factura
We know that bitterness exists and takes its toll
La que nos haga perder los estribos
The one that makes us lose our temper
Cuando estoy triste a veces tacho lo que escribo
When I'm sad, sometimes I cross out what I write
Me pienso lo que digo como quien habla a un hijo
I think about what I say like someone talking to their child
que hay chavales diciendo no lo hice porque el Lírico lo dijo
I know there are kids saying I didn't do it because Lírico said so
De todo se aprende y lo que no sepas que es ve y tócalo
You learn from everything, and what you don't know what it is, go and touch it
Y cuando hagan algo por ti valóralo
And when they do something for you, value it
Te doy mi palabra dijo un rapero
I give you my word, said a rapper
Tenemos algo en común le dijo un presidente a un embustero
We have something in common, said a president to a liar
Yo hago política para inconformes, ya te digo
I do politics for the dissatisfied, I tell you
Decidle al mundo mi nombre esa es la deuda que tenéis conmigo
Tell the world my name, that's the debt you owe me
Amigo protege tu honor como oro en paño
Friend, protect your honor like gold cloth
Mejor ser un extraño que no uno más del rebaño
Better to be a stranger than just another one of the flock
Mejor deporte es el sexo que la natación
Sex is a better sport than swimming
Y lo demás publicidad con engaño
And the rest is deceitful advertising
Donde cualquiera te vende la moto
Where anyone can sell you the bike
El mismo que sonríe en la foto
The same one who smiles in the photo
No busca tu opinión solo tu voto pero
He's not looking for your opinion, just your vote, but
Somos más felices dice un titular en la radio
We are happier, says a headline on the radio
La Tierra se muere reza un graffiti en el barrio
The Earth is dying, prays a graffiti in the neighborhood
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Comentarios cuando llego
Comments when I arrive
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Dirty ego battles, watch out that
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Trampas en el juego
Traps in the game
Tantas promesas falsas luego
So many false promises later
Será mejor que gires la cabeza sino quieres vernos
You better turn your head if you don't want to see us
Siendo político tal vez seas otro corrupto en el gobierno
As a politician, you might be another corrupt official in the government
Yo puedo ser un camello un chorizo o una sexy gatita
I can be a camel, a chorizo, or a sexy kitten
Que no siempre besa en la primera cita
That doesn't always kiss on the first date
Hay peña que no es digna de lo que tiene
There are people who are not worthy of what they have
De vez en cuando yo suelto una limosna y me siento bien
From time to time I give a handout and I feel good
Cuando el niño se hace hombre nadie le ampara
When a boy becomes a man, no one protects him
Y es que el carro o el piso te costara un ojo de la cara
And the car or the apartment will cost you an arm and a leg
Si la felicidad se comprara entonces el dinero sería noble
If happiness could be bought, then money would be noble
Lo sabe el rico y lo sabe hasta el más pobre
The rich know it and even the poorest know it
Pero la pasta no cae del cielo
But money doesn't fall from the sky
Yo hago canciones preciosas con lo que me encuentro por el suelo
I make beautiful songs with what I find on the ground
Si de la ilusión no se vive
If illusion is not what we live on
Si la pasión que le pongo tampoco se mide
If the passion I put in it cannot be measured either
De nuevo es D.A.V.I.D. el pibe
It's D.A.V.I.D. the kid again
La mano que escribe
The hand that writes
El colega alega
The colleague argues
Al que nunca da menos de lo que pide
The one who never gives less than what he asks for
Y la que quiso amor, amor quise darle
And the one who wanted love, I wanted to give her love
Yo no iba a dejar de respirar porque el viento pudiera enfadarle
I wasn't going to stop breathing because the wind might get angry
Y así te fuiste porque quise hay que irse
And so you left because I wanted you to leave
Y abandonar el barco si empieza a hundirse
And abandon the ship if it starts to sink
Pero salven a los niños primero
But save the children first
Deja que se busque la vida el extranjero
Let the foreigner fend for himself
Ciudades solo son hormigueros
Cities are just anthills
Lo que no ven los maderos lo ven las alcahuetas
What the cops don't see, the pimps do
Las modelos se entienden con toreros y no con poetas
Models get along with bullfighters, not poets
Filosofía y letras
Philosophy and letters
Yo solo estoy diciendo algo mientras
I'm just saying something while
Dicen que mis hermanos detrás
My brothers say yes behind me
Ahora el reto es de aquel que escribe crónicas
Now the challenge is for the one who writes chronicles
El placer es nuestro decimos chulos y folclóricas
Pleasure is ours, say pimps and folklore singers
Respiro el mismo aire que respiras
I breathe the same air you breathe
Mi música es la ventana de una cárcel desde donde miras
My music is the window of a jail from where you look
Y es que no somos tan dueños de nuestras cabezas
And it's that we are not so much the masters of our minds
Liberándote con ritmos versos y otras destrezas
Freeing you with rhythms, verses, and other skills
La vida es un préstamo, esto no es barrio sésamo
Life is a loan, this is not Sesame Street
Pero sabemos hacerlo con este amor
But we know how to do it with this love
Disfruta de la vida que lo demás te llega
Enjoy life, the rest will come to you
Es lo que queremos decir cuando decimos paz colega
That's what we mean when we say peace, brother
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Comentarios cuando llego
Comments when I arrive
Sucias batallitas de ego, cuidao que
Dirty ego battles, watch out that
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Trampas en el juego
Traps in the game
Tantas promesas falsas luego
So many false promises later
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Comentarios cuando llego
Comments when I arrive
Sucias batallitas de ego, cuidao
Dirty ego battles, watch out
No somos ciegos, diles que
We are not blind, tell them that
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
Trampas en el juego
Traps in the game
Tantas promesas falsas luego
So many false promises later
Cuidao' que
Watch out that
No somos ciegos no
We are not blind, no
No somos ciegos no
We are not blind, no
No somos ciegos no
We are not blind, no
No somos ciegos no
We are not blind, no
Trampas en el juego
Traps in the game
Comentarios luego
Comments later
No no somos ciegos
No, we are not blind
No somos ciegos
We are not blind
Trampas en el juego
Traps in the game
Comentarios luego
Comments later
No somos ciegos
We are not blind
Donde vemos humo es que hay fuego
Where we see smoke, there is fire
No somos ciegos
We are not blind
Trampas en el juego
Traps in the game
Donde vemos humo
Where we see smoke
Donde vemos humo
Where we see smoke
Donde vemos humo
Where we see smoke
Donde vemos humo
Where we see smoke
No somos ciegos
We are not blind





Writer(s): David Gilaberte Miguel, Javier Ibarra Ramos, Sergio Rodríguez Fernández


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.