Violent Femmes - Gimme the Car - traduction des paroles en allemand

Gimme the Car - Violent Femmestraduction en allemand




Gimme the Car
Gib mir den Wagen
Come on, dad, gimme the car tonight
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen heute Nacht
Come on, dad, gimme the car tonight
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen heute Nacht
I got this girl, I wanna -
Ich habe dieses Mädchen, ich will -
Come on, dad, gimme the car
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen
Come on, dad, gimme the car tonight
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen heute Nacht
I'll tell you why, I'll tell you what I'm gonna do
Ich sag dir warum, ich sag dir, was ich tun werde
I'm gonna pick her up, I'm gonna get her drunk
Ich werde sie abholen, ich werde sie betrunken machen
I'm gonna get her high, I'm gonna make her cry
Ich werde sie high machen, ich werde sie zum Weinen bringen
I'm gonna make her laugh, I'm gonna make her, shh
Ich werde sie zum Lachen bringen, ich werde sie, pssst
Woman, woman, woman
Frau, Frau, Frau
She gotta knows she's it 'cause I'm
Sie muss wissen, dass sie es ist, denn ich werde
Gonna touch her all over her body
Sie an ihrem ganzen Körper berühren
Gonna touch her all over her body
Sie an ihrem ganzen Körper berühren
Gonna touch her all over her body
Sie an ihrem ganzen Körper berühren
Gonna touch her all over her body
Sie an ihrem ganzen Körper berühren
And she can touch me all over my body
Und sie kann mich an meinem ganzen Körper berühren
She can touch me all over my body
Sie kann mich an meinem ganzen Körper berühren
She can touch me all over my body
Sie kann mich an meinem ganzen Körper berühren
She can touch me all over my body
Sie kann mich an meinem ganzen Körper berühren
Time goes by, I can feel myself growing old
Die Zeit vergeht, ich kann fühlen, wie ich alt werde
Burning inside, making this boy turn out cold
Innerlich brennend, was diesen Jungen kalt werden lässt
What's wrong, what's right
Was ist falsch, was ist richtig
You know I don't care when I hate my life
Du weißt, es ist mir egal, wenn ich mein Leben hasse
What's wrong, what's right
Was ist falsch, was ist richtig
You know, people don't care when they hate their life
Du weißt, den Leuten ist es egal, wenn sie ihr Leben hassen
But, how can I explain personal pain?
Aber, wie kann ich persönlichen Schmerz erklären?
How can I explain personal pain?
Wie kann ich persönlichen Schmerz erklären?
How can I explain my voice is in vain?
Wie kann ich erklären, dass meine Stimme vergeblich ist?
How can I explain the deep down driving?
Wie kann ich das tiefe, innere Fahren erklären?
Driving, driving, driving
Fahren, fahren, fahren
We're driving, we're driving, we're driving
Wir fahren, wir fahren, wir fahren
Hey, dad, speaking of driving
Hey, Papa, wo wir gerade vom Fahren sprechen
Come on, dad, gimme the car tonight, uh
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen heute Nacht, äh
Uh
Äh
So much he don't understand
So vieles, was er nicht versteht
Just might never make it to a man
Werde es vielleicht nie zu einem Mann schaffen
Come on, dad, gimme the car
Komm schon, Papa, gib mir den Wagen
Come on, dad, I ain't no runt
Komm schon, Papa, ich bin kein Schwächling
Come on, girl, gimme your -
Komm schon, Mädchen, gib mir dein -
'Cause I ain't had much to live for
Weil ich nicht viel hatte, wofür es sich zu leben lohnt
I ain't had much to live for
Ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
I ain't had much to live for
Ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
I ain't had much to live for
Ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
You know, I ain't had much to live for
Du weißt, ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
You know, I ain't had much to live for
Du weißt, ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
You know, I ain't had much to live for
Du weißt, ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt
You know, I ain't had much to live for, aw!
Du weißt, ich hatte nicht viel, wofür es sich zu leben lohnt, aw!





Writer(s): Gordon James Gano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.