Violent Femmes - Never Tell - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violent Femmes - Never Tell




Never Tell
Никогда не говори
Hey sister, have you heard?
Эй, братец, ты слышал?
Some people stand like trees, without a word
Некоторые люди стоят как деревья, не говоря ни слова.
And what that means is that some people don't talk
А это значит, что некоторые люди не разговаривают.
Oh, please pardon me, Mister
О, прости меня, мистер.
Yeah, know I just didn't hear you the first time that you said that
Да, знаешь, я просто не расслышала тебя в первый раз, когда ты это сказал.
But now that you repeat for me, I'll be sure to do what I can
Но теперь, когда ты повторил для меня, я обязательно сделаю все, что смогу.
Ya, know I'm going to do what I can
Да, знай, я собираюсь сделать все, что в моих силах.
Do what I can, do, do, do, do what I can
Сделаю все, что смогу, сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Gonna do what I can
Собираюсь сделать все возможное.
Do what I can, do, do, do, do what I can
Сделаю все, что смогу, сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
But no more, you understand?
Но не больше, ты же понимаешь?
Oh, please pardon me, father
О, прости меня, отец.
Ya know I just didn't hear you that, that, that
Знаешь, я просто не расслышала тебя в тот, тот, тот...
That first time that you said that
В первый раз, когда ты это сказал.
Help me, help me, help me, help me
Помоги мне, помоги мне, помоги мне, помоги мне.
Repeat it, repeat it, repeat it
Повтори это, повтори, повтори.
I'll be sure do, do, do what I can
Я обязательно сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Do what I can, do what I can
Сделаю все, что смогу, сделаю все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Gotta do what I can, do what I can
Должна сделать все, что смогу, сделать все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
But no more, you understand?
Но не больше, ты же понимаешь?
It's of utmost importance
Это крайне важно.
We're dealing with volatile substance
Мы имеем дело с взрывоопасным веществом.
It's of utmost importance
Это крайне важно.
We're dealing with volatile substance
Мы имеем дело с взрывоопасным веществом.
It's of utmost importance
Это крайне важно.
We're dealing with volatile substance
Мы имеем дело с взрывоопасным веществом.
It's of utmost importance
Это крайне важно.
We're dealing with volatile substance
Мы имеем дело с взрывоопасным веществом.
I had so much on my mind
У меня было так много всего на уме.
I was so glad when I died, oh
Я была так рада, когда умерла, о.
Listen to me, baby
Послушай меня, детка.
Can you keep a secret for me?
Ты можешь сохранить секрет для меня?
Make sure no one finds out
Сделай так, чтобы никто не узнал.
'Cause then the lights will go out
Потому что тогда свет погаснет.
And I will find you out
И я тебя найду.
And I will cut you up
И я тебя порежу.
Uh hmm, don't ask me why
Хм, не спрашивай меня почему.
Because, I said, I said, I said
Потому что, я сказала, сказала, сказала...
I'm gonna do what I can, do what I can
Я сделаю все, что смогу, сделаю все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Gotta do what I can, do what I can
Должна сделать все, что смогу, сделать все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
Do, do, do, do what I can
Сделаю, сделаю, сделаю все, что смогу.
But I'll have none of that, you understand?
Но я этого не допущу, ты же понимаешь?
Don't you know nothin'?
Ты что, ничего не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know nothin'?
Ты что, ничего не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know nothin'?
Ты что, ничего не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know nothin'?
Ты что, ничего не знаешь?
You ain't never going to tell on someone
Ты никогда не перестанешь доносить на кого-то.
What you going to do?
Что ты собираешься делать?
Gonna turn, gonna turn rat fink?
Собираешься стать, собираешься стать крысой?
What you wanna do?
Что ты хочешь сделать?
Do want to see, do you wanna see what it's like to sink?
Хочешь увидеть, хочешь увидеть, каково это - утонуть?
Sink down, sink down, sink down
Утонуть, утонуть, утонуть...
Down, down to the bottom of the river
Вниз, вниз, на дно реки.
Sink down, sink, sink down down
Утонуть, утонуть, утонуть, вниз...
Down, down to the bottom of the river
Вниз, вниз, на дно реки.
Sink, down sink, sink down, down
Утонуть, утонуть, утонуть, вниз...
Down, down to bottom of the river
Вниз, вниз, на дно реки.
Sink down, sink, sink down, down
Утонуть, утонуть, утонуть, вниз...
Down, down to the bottom of the river
Вниз, вниз, на дно реки.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You never tell on someone
Никогда не стучи на кого-то.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You ain't never gonna tell on someone
Ты никогда не перестанешь доносить на кого-то.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You ain't never gonna tell on someone
Ты никогда не перестанешь стучать на кого-то.
Don't you know no one?
Ты что, никого не знаешь?
You ain't never gonna tell on someone
Ты никогда не перестанешь стучать на кого-то.
Ah, ah, oh, I tell you what it's like
А, а, о, я скажу тебе, каково это.
I tell you what it's like, oh
Я скажу тебе, каково это, о.
I stood right up in the heart of Hell
Я стояла прямо в сердце ада.
I never tell, I never tell, I never tell
Я никогда не скажу, никогда не скажу, никогда не скажу.
I stood right up in the heart of Hell
Я стояла прямо в сердце ада.
I'm never gonna tell, tell, tell, tell
Я никогда не скажу, скажу, скажу, скажу.
I'm never, never, never, never
Я никогда, никогда, никогда, никогда...
Gonna tell, tell, tell, tell
Не скажу, не скажу, не скажу, не скажу.
Nothing, nothing, never
Ничего, ничего, никогда...
Gonna tell, tell, tell, tell
Не скажу, не скажу, не скажу, не скажу.
I'm never, never, never, never
Я никогда, никогда, никогда, никогда...
Gonna tell, tell, tell, tell
Не скажу, не скажу, не скажу, не скажу.
Nothing, nothing, never
Ничего, ничего, никогда...
Gonna tell, tell, tell, tell
Не скажу, не скажу, не скажу, не скажу.
Ah
А





Writer(s): Gordon Gano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.