Violent Femmes - Sweet Misery Blues - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violent Femmes - Sweet Misery Blues




Sweet Misery Blues
Блюз сладких страданий
Yeah I saw you walkin down the street
Да, я видел, как ты шла по улице,
I could tell by your look that you didn't wanna meet
По твоєму виду я понял, что ты не хотела встречаться,
So this time
Поэтому на этот раз
I went away
Я ушел.
But next time
Но в следующий раз
Im just gonna have to say
Мне просто придется сказать:
"Could I buy a dress or something?
"Могу ли я купить тебе платье или что-нибудь еще?
Could I buy ya some jewelry or something?
Могу ли я купить тебе украшение или что-нибудь еще?
Would ya go out with me or something?
Ты бы пошла со мной куда-нибудь или как?
Would ya sleep with me or something?"
Ты бы переспала со мной или как?"
Ya better watch out!
Тебе лучше быть осторожнее!
If your trains moving too fast.
Если твой поезд движется слишком быстро.
Ya better look out!
Тебе лучше быть осторожнее!
If youre living in the past because
Если ты живешь прошлым, потому что
Thats why you'll never lose
Вот почему ты никогда не избавишься
These sweet, misery blues
От этого сладкого, тоскливого блюза,
Thats why you'll never lose
Вот почему ты никогда не избавишься
These sweet misery blues
От этого сладкого, тоскливого блюза.
Yeah im gonna corner you in an elevator
Да, я загоню тебя в угол в лифте,
And you wont be able to put me off till later
И ты не сможешь отложить меня на потом,
I'll put on my charm
Я включу свое обаяние,
I'll tingle your spine
У тебя побегут мурашки по коже,
I'll take off my charm
Я выключу свое обаяние,
And then you'll wanna die
И тогда ты захочешь умереть.
"Could i buy you a dress or something?
"Могу ли я купить тебе платье или что-нибудь еще?
Could I buy ya some jewelry or somethin?
Могу ли я купить тебе украшение или что-нибудь еще?
Would you go out with me or somethin?
Ты бы пошла со мной куда-нибудь или как?
Would ya sleep with me or somethin?"
Ты бы переспала со мной или как?"
YOU BETTER WATCH OUT
ТЕБЕ ЛУЧШЕ БЫТЬ ОСТОРОЖНЕЕ,
Cause you can't get rid of me
Потому что ты не сможешь от меня избавиться,
Ya better look out
Тебе лучше быть осторожнее,
Oh baby dont you see?
О, детка, разве ты не видишь?
Thats why you'll never lose
Вот почему ты никогда не избавишься
These sweet misery blues
От этого сладкого, тоскливого блюза,
Thats why you'll never lose
Вот почему ты никогда не избавишься
These sweet misery blues
От этого сладкого, тоскливого блюза.





Writer(s): Gordon Gano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.