Violent Femmes - Ugly (1983 Rough Trade UK Single) - traduction des paroles en allemand




Ugly (1983 Rough Trade UK Single)
Hässlich (1983 Rough Trade UK Single)
Crossed the path, then I followed your face
Kreuzte den Weg, dann folgte ich deinem Gesicht
It was hard to believe, it was hard to trace
Es war schwer zu glauben, es war schwer zu verfolgen
I saw you today, seems like I see your everyday
Ich sah dich heute, scheint, als sähe ich dich jeden Tag
But there's something I figured out 'bout you...
Aber ich habe etwas über dich herausgefunden...
You're so ugly -- I'm tellin' you straight
Du bist so hässlich -- ich sage es dir direkt
You're so ugly -- don't make a mistake
Du bist so hässlich -- mach keinen Fehler
'Cause you ugly -- you can bet it on the bank
Denn du bist hässlich -- darauf kannst du wetten
Say, why, why, why would I lie to you?
Sag, warum, warum, warum sollte ich dich anlügen?
Why would I lie? Why would I lie?
Warum sollte ich lügen? Warum sollte ich lügen?
You're so ugly -- all the time
Du bist so hässlich -- die ganze Zeit
You're so ugly -- you ain't no friend of mine
Du bist so hässlich -- du bist keine Freundin von mir
'Cause you ugly -- you can bet it on the bank
Denn du bist hässlich -- darauf kannst du Gift nehmen.
Say, why, why, why would I lie to you?
Sag, warum, warum, warum sollte ich dich anlügen?
Why would I lie? Why would I lie?
Warum sollte ich lügen? Warum sollte ich lügen?
When you smile or a frown, I'm so tired of you being around
Wenn du lächelst oder die Stirn runzelst, ich bin es so leid, dass du in meiner Nähe bist
Engaged in some sexual acts, well, I'm just gonna have to tell you all the facts
In irgendwelche sexuellen Handlungen verwickelt, nun, ich muss dir einfach alle Fakten erzählen
What could that be about, well, here's a clue...
Worum könnte es gehen, nun, hier ist ein Hinweis...
You're so ugly -- I'm tellin' you straight
Du bist so hässlich -- ich sage es dir geradeheraus
You're so ugly -- don't make a mistake
Du bist so hässlich -- mach keinen Fehler
'Cause you ugly -- I'm tellin' you that
Denn du bist hässlich -- das sage ich dir
Say, why, why, why would I lie to you?
Sag, warum, warum, warum sollte ich dich anlügen?
Why would I lie? Why would I lie?
Warum sollte ich lügen? Warum sollte ich lügen?
You're so ugly -- all the time
Du bist so hässlich -- die ganze Zeit
You're so ugly -- you ain't no friend of mine
Du bist so hässlich -- du bist keine Freundin von mir
'Cause you ugly -- you can bet it on the bank
Denn du bist hässlich -- darauf kannst du dich verlassen
Say, why, why, why would I lie to you?
Sag, warum, warum, warum sollte ich dich anlügen?
Why would I lie? Why would I lie?
Warum sollte ich lügen? Warum sollte ich lügen?
You're so ugly -- a-la, la, la, la...
Du bist so hässlich -- a-la, la, la, la...
You're so ugly...
Du bist so hässlich...





Writer(s): Gordon Gano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.