Violent Ground - Tribal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violent Ground - Tribal




Tribal
Племя
(In NASKAPI)
(На языке инну)
Neke Shutshiinan (We will be strong)
Neke Shutshiinan (Мы будем сильными)
Neke mashiihanan nutum tshakuan kauapinimakuiiach
Neke mashiihanan nutum tshakuan kauapinimakuiiach
(We will fight everything they throw at us)
(Мы будем бороться со всем, что они ни бросят против нас)
Ninan ou Naskapi iiyuch (We are the Naskapi people)
Ninan ou Naskapi iiyuch (Мы - народ инну)
Told them all from day one
Сказал им всем с первого дня,
What matters, don't say done
Что важно, не говори, что все кончено.
Never fade away once
Никогда не исчезай,
Born with the mic, and break some
Рожден с микрофоном, и сломай систему.
This indigenous in the rez
Этот абориген в резервации
Seen as a savage, and that's till the death
Считается дикарем, и так будет до самой смерти.
You don't wanna have it, I bet that'll be the one you regret
Ты же не хочешь связываться, держу пари, об этом ты пожалеешь.
Still represent!
Все еще представляю!
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
(We will come together, but only to get hurt)
(Мы будем вместе, но лишь для того, чтобы страдать)
I'm savage, I know and I been at it so long, I aint ever gone
Я дикарь, я знаю, и я занимаюсь этим так долго, что никуда не денусь.
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
(We need to be strong, so I wont be hurt)
(Мы должны быть сильными, чтобы я не пострадал)
We savage, I know it, never ask if we're ever done
Мы дикари, я знаю, никогда не спрашивай, закончили ли мы.
Can't you see me now?
Видишь меня сейчас?
Speakin up with no one around
Говорю вслух, когда никого нет рядом.
Full blooded half breed blasting back with the rap that I been laying down
Чистокровный полукровка взрывается с рэпом, который я читаю.
Nomads that can't be found, gotta be tribal with that sound
Кочевники, которых не найти, должны быть племенными с этим звуком.
Neyhey nii ouu eeyou (Yes, I'm a Native)
Neyhey nii ouu eeyou (Да, я индеец)
Uan ou tshiuau, stiish michisamitnau (Who are you? I really don't know)
Uan ou tshiuau, stiish michisamitnau (Кто ты? Я действительно тебя не знаю)
So, it's like that
Так вот,
Native with no life hack
Индеец без жизненных хаков.
Stolen everything about us
Украли все, что у нас было,
Now we fight back
Теперь мы даем отпор.
Oh, It's like that
О, так вот как,
Home invaders side tracked
Домашние захватчики сбились с пути,
Rose from the ground up
Вырос с нуля,
To bring them down n fight back
Чтобы победить их и дать отпор.
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
(We will come together, but only to get hurt)
(Мы будем вместе, но лишь для того, чтобы страдать)
I'm savage, I know and I been at it so long, I aint ever gone
Я дикарь, я знаю, и я занимаюсь этим так долго, что никуда не денусь.
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
(We need to be strong, so I wont be hurt)
(Мы должны быть сильными, чтобы я не пострадал)
We savage, I know it, never ask if we're ever done
Мы дикари, я знаю, никогда не спрашивай, закончили ли мы.
I do it daily, going hard with this
Я делаю это каждый день, иду напролом,
Indigenous natives from the north
Коренные жители севера,
Climbing the highest peek we never quit
Взбираясь на самую высокую вершину, мы никогда не сдаемся.
Back with all of them flows, never leaving out
Вернулся со всеми этими потоками, никогда не забывая,
My nation my home, believe in my name I gain
Моя нация, мой дом, верь в мое имя, я обретаю
The strength again, beginning to break my goals
Силу снова, начиная ломать свои цели,
Don't wanna be falling, I creep and im coming up
Не хочу падать, я ползу и поднимаюсь,
Taking advantage we landed now lifting up
Воспользовавшись преимуществом, мы приземлились и теперь поднимаемся,
Every level so challenging and I keep battling
Каждый уровень такой сложный, и я продолжаю бороться,
For the whole family gathering knowledge and more
Для всей семьи, собирающей знания и многое другое,
Still everyday im at war, putting my
До сих пор каждый день я на войне, ставлю свою
People naskapi nation on the atlas, tryna conquer the world
Нацию инну на атлас, пытаясь покорить мир.
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
Tshe ke mamuinu, muk stahuikunoo
(We will come together, but only to get hurt)
(Мы будем вместе, но лишь для того, чтобы страдать)
I'm savage, I know and I been at it so long, I aint ever gone
Я дикарь, я знаю, и я занимаюсь этим так долго, что никуда не денусь.
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
Tshe kui shutshenu, mentshi awhuykoon
(We need to be strong, so I wont be hurt)
(Мы должны быть сильными, чтобы я не пострадал)
We savage, I know it, never ask if we're ever done
Мы дикари, я знаю, никогда не спрашивай, закончили ли мы.
We the Naskapi Nation
Мы - нация инну,
A group of people, Indigenous
Группа людей, коренные жители,
Connected to one another. Connected to an idea
Связанные друг с другом. Объединенные одной идеей.
We stay humble
Мы остаемся скромными.
We Tribal
Мы - племя.





Writer(s): Christian Nabinacaboo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.