Paroles et traduction Violent J - 14 Year Old
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
almost
home
peddling
as
fast
as
I
could
Я
почти
добрался
до
дома,
крутя
педали
изо
всех
сил,
Somewhere
between
35th
and
Elwood
Где-то
между
35-й
и
Элвуд.
I
never
seen
it,
that
white
pick
up
truck
Я
даже
не
увидел
этот
белый
пикап,
Ran
into
me
underneath
I
was
stuck
Который
сбил
меня,
и
я
застрял
под
ним.
I
crawled
back
out
but
I
knew
I
was
gone
Я
выполз
обратно,
но
знал,
что
мне
конец.
The
truck
had
drugged
me
all
up
on
someone's
lawn
Пикап
отбросил
меня
на
чей-то
газон.
I
was
only
14
years
old,
the
night
that
I
died
Мне
было
всего
14
лет
в
ту
ночь,
когда
я
умер.
Expecting
Heaven
but
my
wings
never
grew
Я
ждал
небес,
но
мои
крылья
так
и
не
выросли.
Never
got
pulled
down
to
Hell
not
sure
what
to
do
Меня
не
затянуло
в
ад,
я
не
знал,
что
делать.
(I
went
home)
(Я
вернулся
домой)
It's
so
depressing,
my
mom
cannot
hear
me
Так
тоскливо,
моя
мама
меня
не
слышит.
Only
the
cat
seems
to
notice
me
barely
Только
кот,
кажется,
замечает
меня,
и
то
едва-едва.
They
wrapped
my
body
up
and
took
it
for
good
Они
завернули
мое
тело
и
забрали
его
навсегда.
But
my
soul
is
left
to
roam
through
the
hood
Но
моя
душа
осталась
блуждать
по
району.
My
life
was
short
as
I
dwell
on
my
past
Моя
жизнь
была
короткой,
я
размышляю
о
своем
прошлом.
This
death
is
lonely,
how
long
will
it
last?
Эта
смерть
одинока,
сколько
она
продлится?
What
kind
of
death
will
leave
me
lingering
on?
Какая
смерть
оставит
меня
здесь
скитаться?
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летним
и
навсегда
одиноким.
The
walking
dead
through
purgatory
I
roam
Живой
мертвец,
я
брожу
по
чистилищу.
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летний
и
навсегда
одинокий.
I
walk
through
houses
watch
em'
watching
TV
Я
прохожу
сквозь
дома,
смотрю,
как
они
смотрят
телевизор,
Talk
on
the
phone
pay
no
attention
to
me
Говорят
по
телефону,
не
обращая
на
меня
внимания.
I
like
to
watch
pretty
girls
in
the
shower
Мне
нравится
смотреть
на
красивых
девушек
в
душе.
They're
naked,
ready,
I
watch
them
for
hours
Они
голые,
беззащитные,
я
наблюдаю
за
ними
часами.
Some
people
fight
I
wonder
why
they're
together
Некоторые
люди
ссорятся,
мне
интересно,
почему
они
вместе.
I
walk
the
streets
unaffected
by
weather
Я
брожу
по
улицам,
не
замечая
погоды.
I
walk
through
walls
into
bedrooms
at
night
Я
прохожу
сквозь
стены
в
спальни
по
ночам.
Some
people
jump
up
but
I'm
no
where
in
sight
Некоторые
люди
вскакивают,
но
меня
нигде
не
видно.
Maybe
they
sense
my
presence
if
that
the
case
Может
быть,
они
чувствуют
мое
присутствие,
и
если
это
так,
Why
don't
they
hear
me
as
I
scream
in
their
face?
Почему
они
не
слышат
меня,
когда
я
кричу
им
в
лицо?
I
try
to
write
on
the
steam
in
the
mirror
Я
пытаюсь
писать
на
запотевшем
зеркале.
I
try
to
touch
em'
but
it's
like
I'm
not
there
Я
пытаюсь
прикоснуться
к
ним,
но
это
как
будто
меня
там
нет.
Some
people
stop
and
look
around
the
room
Некоторые
люди
останавливаются
и
оглядывают
комнату.
Am
I
a
energy?
Я
энергия?
How
do
I
channel?
Как
мне
сфокусироваться?
How
do
I
push
a
tea
cup
right
off
the
mantel?
Как
мне
столкнуть
чашку
с
каминной
полки?
What
kind
of
death
will
leave
me
lingering
on?
Какая
смерть
оставит
меня
здесь
скитаться?
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летним
и
навсегда
одиноким.
The
walking
dead
through
purgatory
I
roam
Живой
мертвец,
я
брожу
по
чистилищу.
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летний
и
навсегда
одинокий.
I
followed
mom
but
she's
never
recovered
Я
следил
за
мамой,
но
она
так
и
не
оправилась.
I
can
be
with
her
but
we
can't
be
with
each
other
Я
могу
быть
рядом
с
ней,
но
мы
не
можем
быть
друг
с
другом.
It's
so
unfair,
I'm
right
here
in
this
chair
Это
так
несправедливо,
я
прямо
здесь,
в
этом
кресле.
I
do
anything
to
tell
her
I'm
here
Я
бы
все
отдал,
чтобы
сказать
ей,
что
я
здесь.
And
when
I'm
outside,
make
no
mistake
И
когда
я
на
улице,
не
сомневайтесь,
The
crows
watch
every
move
that
I
make
Вороны
следят
за
каждым
моим
движением.
I
walk
through
cemeteries
looking
for
clues
Я
брожу
по
кладбищам
в
поисках
подсказок.
Maybe
this
is
it,
or
am
I
still
paying
dues?
Может
быть,
это
оно,
или
я
все
еще
расплачиваюсь?
What
kind
of
death
will
leave
me
lingering
on?
Какая
смерть
оставит
меня
здесь
скитаться?
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летним
и
навсегда
одиноким.
The
walking
dead
through
purgatory
I
roam
Живой
мертвец,
я
брожу
по
чистилищу.
Forever
14
and
forever
alone
Навсегда
14-летний
и
навсегда
одинокий.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.