Violent J - 14 Year Old - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Violent J - 14 Year Old




14 Year Old
14 лет
I was almost home peddling as fast as I could
Я почти добрался до дома, крутя педали изо всех сил,
Somewhere between 35th and Elwood
Где-то между 35-й и Элвуд.
I never seen it, that white pick up truck
Я даже не увидел этот белый пикап,
Ran into me underneath I was stuck
Который сбил меня, и я застрял под ним.
I crawled back out but I knew I was gone
Я выполз обратно, но знал, что мне конец.
The truck had drugged me all up on someone's lawn
Пикап отбросил меня на чей-то газон.
I was only 14 years old, the night that I died
Мне было всего 14 лет в ту ночь, когда я умер.
Expecting Heaven but my wings never grew
Я ждал небес, но мои крылья так и не выросли.
Never got pulled down to Hell not sure what to do
Меня не затянуло в ад, я не знал, что делать.
(I went home)
вернулся домой)
It's so depressing, my mom cannot hear me
Так тоскливо, моя мама меня не слышит.
Only the cat seems to notice me barely
Только кот, кажется, замечает меня, и то едва-едва.
They wrapped my body up and took it for good
Они завернули мое тело и забрали его навсегда.
But my soul is left to roam through the hood
Но моя душа осталась блуждать по району.
My life was short as I dwell on my past
Моя жизнь была короткой, я размышляю о своем прошлом.
This death is lonely, how long will it last?
Эта смерть одинока, сколько она продлится?
I wonder.
Интересно.
What kind of death will leave me lingering on?
Какая смерть оставит меня здесь скитаться?
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летним и навсегда одиноким.
The walking dead through purgatory I roam
Живой мертвец, я брожу по чистилищу.
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летний и навсегда одинокий.
I walk through houses watch em' watching TV
Я прохожу сквозь дома, смотрю, как они смотрят телевизор,
Talk on the phone pay no attention to me
Говорят по телефону, не обращая на меня внимания.
I like to watch pretty girls in the shower
Мне нравится смотреть на красивых девушек в душе.
They're naked, ready, I watch them for hours
Они голые, беззащитные, я наблюдаю за ними часами.
Some people fight I wonder why they're together
Некоторые люди ссорятся, мне интересно, почему они вместе.
I walk the streets unaffected by weather
Я брожу по улицам, не замечая погоды.
I walk through walls into bedrooms at night
Я прохожу сквозь стены в спальни по ночам.
Some people jump up but I'm no where in sight
Некоторые люди вскакивают, но меня нигде не видно.
Maybe they sense my presence if that the case
Может быть, они чувствуют мое присутствие, и если это так,
Why don't they hear me as I scream in their face?
Почему они не слышат меня, когда я кричу им в лицо?
I try to write on the steam in the mirror
Я пытаюсь писать на запотевшем зеркале.
I try to touch em' but it's like I'm not there
Я пытаюсь прикоснуться к ним, но это как будто меня там нет.
Some people stop and look around the room
Некоторые люди останавливаются и оглядывают комнату.
Am I a energy?
Я энергия?
How do I channel?
Как мне сфокусироваться?
How do I push a tea cup right off the mantel?
Как мне столкнуть чашку с каминной полки?
I wonder.
Интересно.
What kind of death will leave me lingering on?
Какая смерть оставит меня здесь скитаться?
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летним и навсегда одиноким.
The walking dead through purgatory I roam
Живой мертвец, я брожу по чистилищу.
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летний и навсегда одинокий.
I followed mom but she's never recovered
Я следил за мамой, но она так и не оправилась.
I can be with her but we can't be with each other
Я могу быть рядом с ней, но мы не можем быть друг с другом.
It's so unfair, I'm right here in this chair
Это так несправедливо, я прямо здесь, в этом кресле.
I do anything to tell her I'm here
Я бы все отдал, чтобы сказать ей, что я здесь.
And when I'm outside, make no mistake
И когда я на улице, не сомневайтесь,
The crows watch every move that I make
Вороны следят за каждым моим движением.
I walk through cemeteries looking for clues
Я брожу по кладбищам в поисках подсказок.
Maybe this is it, or am I still paying dues?
Может быть, это оно, или я все еще расплачиваюсь?
I wonder.
Интересно.
What kind of death will leave me lingering on?
Какая смерть оставит меня здесь скитаться?
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летним и навсегда одиноким.
The walking dead through purgatory I roam
Живой мертвец, я брожу по чистилищу.
Forever 14 and forever alone
Навсегда 14-летний и навсегда одинокий.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.